有奖纠错
| 划词

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

热是一个必然结果。

评价该例句:好评差评指正

La combustión del edificio fue debida a un cortocircuito.

建筑物是由于短路引起

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la cuestión puede ser distinta cuando se trata de proyectiles como los multiuso de 12,7 mm que contienen HE y material incendiario.

但是,当考虑内装高爆炸药和材料弹药如12.7毫米多用途弹之时,情况可能就不同了。

评价该例句:好评差评指正

Con excepción de los hornos de capacidad demasiado reducida, no existen grandes plantas que deberían utilizarse para incinerar estos desechos.

除容量极小窑之外,应该用这类废料复杂工厂并不存在。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la ubicación conjunta con plantas de fabricación, y tal vez con reactores que quemaran el combustible reciclado, podría servir de ayuda.

将燃料制造厂以及再循环燃料可能反应堆同建在一个场所亦可有助于加强这方面能力。

评价该例句:好评差评指正

Países como Tuvalu son víctimas de la cortedad de miras del mundo, que se empeña en seguir quemando cada vez más combustibles fósiles.

像图瓦卢这样国家是世界因眼光短浅而更多矿物燃料受害者。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las Partes aplicó enfoques de referencia y sectoriales para estimar las emisiones de la quema de combustible procedentes del sector energético.

多数缔约方采用参照法和部门方法估算能源部门燃料排放量。

评价该例句:好评差评指正

Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.

危险废物法主要是在旋转式化窑中使用受控火焰处理有机污染物。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, las emisiones de CH4 y N2O procedentes de las actividades de quema de combustible podrían calcularse a partir de las emisiones de CO2, si se dispone de ellas.

例如,可以从CO2中计算出燃料产生CH4和N2O排放量。

评价该例句:好评差评指正

Esos tratados pueden tener como efecto la prohibición de determinadas armas, por ejemplo las minas terrestres antipersonal, o pueden limitar las circunstancias en que éstas se pueden emplear, como en el caso de las armas incendiarias.

这种条约可能对禁止若干武器如杀伤人员地雷有效果,或者可限制能够使用这种武器情况,如使用武器情况那样。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de ello las columnas de humo procedentes de los pozos de petróleo incendiados en Kuwait fueron transportadas a la cuenca iraní y afectaron a los bienes y sitios del patrimonio cultural y natural de la cuenca.

结果,科威特油井大火产生“烟羽”被伊朗盆地,对盆地内文物和自然遗产地点造成了影响。

评价该例句:好评差评指正

En una escala aún más amplia, los efectos incluyen la acidificación regional causada por las emisiones de azufre y nitrógeno del consumo de combustibles o el calentamiento de la Tierra causado por las emisiones de gases de efecto invernadero.

从更为宏观规模上看,所产生影响还包括因燃料中排放出硫和氮而造成区域空气酸化或因各种温室气体排放而导致全球升温现象。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las actividades humanas, principalmente el consumo de combustibles fósiles, han causado el calentamiento de la Tierra y el cambio climático a escala tanto mundial como regional desde la era preindustrial, aunque el calentamiento se ha producido principalmente en los últimos 50 años.

然而,进入先期工业时代以,人类活动,首先是矿物燃料活动,引起了整个地球变暖并使气候在全球和区域范围均发生变化,变暖现象主要发生在最近50年这一时期。

评价该例句:好评差评指正

La expresión empleada en el contexto del Convenio de Basilea es “coincineración en hornos de cemento”, en tanto que en la parte b) del anexo C del Convenio de Estocolmo se hace referencia a los “desechos peligrosos procedentes de la combustión en hornos de cemento”.

“水泥窑混合化”是《巴塞尔公约》使用术语,而《斯德哥尔摩公约》附件C,第二部分(b)则称之为“危险废物水泥窑”。

评价该例句:好评差评指正

El consumo de gasolina y diésel causa emisiones de partículas finas e hidrocarburos, incluidos hidrocarburos aromáticos policíclicos carcinógenos, en tanto que el consumo de carbón libera arsénico, mercurio y otros metales pesados tóxicos para los seres humanos y los animales si se inhalan o tragan.

汽油和柴油燃料可造成微小颗粒和碳氢化合物排放,其中包括具有致癌性多环芳香族碳氢化合物(PAH),而煤碳则可排放出吸入或吞入后对人体和动物具有毒性砷、汞和其他重金属。

评价该例句:好评差评指正

En los países en desarrollo y los países con economías en transición, la situación es más compleja: muchas megalópolis sufren a causa de una combinación de fuertes emisiones producidas por el tránsito y de las relacionadas por el consumo industrial y doméstico de combustibles fósiles y biomasa.

在发展中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多大型都市都苦于繁重交通和运输所生成排放、以及那些产生于工业活动和住家化石和生物量燃料排放。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo y los países con economías en transición están preocupados por que sus ciudadanos más pobres tengan acceso a servicios de energía y transporte modernos y por resolver los problemas de salud más acuciantes causados por el uso de tecnologías de combustión ineficientes y anticuadas.

发展中国家和经济转型国家所关注则是如何扩大向其较为贫穷国民提供更多现代能源和技术服务、并谋求解决更为迫在眉睫、因能源使用效率低下和过时技术而造成人类健康问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, contribuirán a la elaboración de planes y programas nacionales de aplicación para promover la introducción y difusión de las mejores tecnologías existentes y las mejores prácticas ambientales, así como la de tecnologías inocuas para el medio ambiente, por ejemplo aquéllas en que no se utiliza combustión, para eliminar los desechos de COP y el equipo contaminado por éstos.

还将帮助制定国家实施计划和方案以促进采用和推广现有最佳技术/最佳环保做法以及诸如销毁持久性有机污染物和持久性有机污染物污染设备技术等无害环境技术。

评价该例句:好评差评指正

En lo que se refiere a las instalaciones de combustión de madera y otros combustibles de biomasa, el grupo de contacto consideró que hacía falta la inclusión de información sobre más tipos de combustibles; el examen de las numerosas operaciones industriales de combustión de biomasa a escala residencial; y la actualización de la información a la luz de los últimos acontecimientos, en particular el aumento del costo del combustible.

就使用木柴和生物质燃料装置而言,接触小组内有人认为有必要:列入更多燃料类别信息;考虑许许多多住户规模生物质燃料工业作业;并根据最新发展情况,特别是燃料费用增大,增补最新信息。

评价该例句:好评差评指正

Entre los temas tratados en las deliberaciones del grupo de contacto sobre la combustión de combustibles fósiles en centrales termoeléctricas y calderas industriales, y las instalaciones de combustión de madera y otros combustibles de biomasa, figuraron la necesidad de mayor coherencia en el suministro de información, incluidas unidades estadísticas normalizadas, y la posibilidad de trasladar parte de la información a la sección de las directrices sobre las cuestiones intersectoriales.

使用矿物燃料公共设施和工业锅炉以及使用木柴和其他生物质燃料装置接触小组讨论过程中涉及主题包括有必要使资料编排协调一致,包括采用标准化统计单位,以及将某些信息移至准则中跨部门问题章节可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 憋闷, 憋气, 别把像片窝了, 别称, 别出心裁, 别传, 别德马, 别的, 别动队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Cuanto más durasen, más prosperidad habría para ese dios y sus súbditos.

蜡烛燃烧时间越长,这个神明和他子民就会越富裕。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La cafeína también puede aumentar la habilidad del cuerpo para quemar grasa.

咖啡因还能增强人体燃烧脂肪能力。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Pero entramos en cetosis y estamos quemando grasa corporal a tope.

但我们正症阶段,我们正在全力燃烧体内脂肪。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Antes de abrir la puerta notó un fuerte olor a quemado.

在开门之前她闻到强烈燃烧气味。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Entonces vio al hombre que estaba junto a la estufa, iluminado por el alegre fuego ascendente.

看见炉子旁边何塞被燃烧火焰照得很明亮。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Los cipreses eran como antorchas apagadas.

柏树就像燃烧完了火把。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Una rosa roja, símbolo de una pasión en llamas, podía ser ofensiva para su luto.

红玫瑰象征燃烧激情,可能会冒犯她

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Quién impelió a Curcio a lanzarse en la profunda sima ardiente que apareció en la mitad de Roma?

谁会促使库尔西奥投身到罗马城中心一个燃烧深渊里去呢?

评价该例句:好评差评指正
风之影

Los bordes estaban quemados y la imagen, ahumada, parecía surcada por el rastro de dedos sucios de carbonilla.

边缘有燃烧痕迹,影像很模糊,看起来就像被沾满煤屑手指按压过。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Uno de ellos es el dióxido de carbono, producido principalmente por el uso de combustibles fósiles.

二氧化碳就是其中一种,主要是由化石燃料燃烧

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No dijeron nada más. Permanecieron en silencio frente al fuego, que avivaban de vez en cuando.

然后他们再也没有说话,在火边默默地时将一把秸秆放进火堆中维持燃烧

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El problema aquí es cómo se obtiene la nicotina, aspirando el humo de las hojas del tabaco al quemarse.

问题是你是如何获得尼古丁,是通过吸入燃烧烟草叶子烟雾方式。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Afortunadamente, no estamos limitados a la quema de combustibles fósiles no renovables para generar electricidad.

幸运是,我们并局限燃烧可再生化石燃料来发电。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sus obras más destacadas son su novela " Pedro Páramo" y su compilación de cuentos " El llano en llamas" .

他最杰出作品是小说《佩德罗·帕拉莫》和短篇小说集《燃烧原野》。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Y se quema dentro de una marmita, y a la vez que se prepara se va recitando un hechizo.

在一口压力锅中燃烧,在制作过程中还要口念咒语。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

O " Voy a hacer el doble ejercicio para poder quemar todo lo que comí" .

或者“我要加倍锻炼,这样我就可以燃烧掉我吃所有东西。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El " Fuego Griego" es un arma incendiaria utilizada por el Imperio Bizantino en la Edad Media.

6、“希腊之火”是中世纪拜占庭帝国使用一种燃烧武器。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

A mediodía, cuando el sol quema más, el pueblo entero empieza a humear y a oler a pino y a pan calentito.

中午,当太阳烧得最旺时候,整个村子就开始冒烟,是传出了热面包和松柴燃烧香味。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Allí se construyen grandes monumentos artísticos de madera, cartón, corcho y pintura que se convierten en enormes hogueras la noche del 24.

人们会制作许多艺术雕塑,有木质、纸板、软木以及喷涂,在24日晚会燃烧成盛大篝火。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Una a una cogió las mayores brasas ardientes de la hoguera y empezó a lanzarlas con tino en la ancha boca abierta de la ghula.

从篝火里一个一个取出燃烧炭火,并开始朝怪物宽宽大大嘴巴瞄准投掷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别嚷了, 别人, 别人的, 别树一帜, 别墅, 别无长物, 别有风味, 别有天地, 别有用心, 别再,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接