1.En la cuarta serie hay 2.174 reclamaciones por pérdidas C4-BM y 665 reclamaciones por pérdidas C4-VM.
1.第四批中有2,174件C4-物件损失索赔和665件C4-车辆损失索赔。
10.No se recomendó indemnización para las cinco reclamaciones C4-BM por motivo de irregularidades de los documentos justificativos y para las pérdidas C4-VM cuando los reclamantes no pudieron demostrar la propiedad de sus vehículos de motor.
10.5件C4-物件索赔由于佐证文件存在不合规定之处以及索赔人未能证明对车辆所有权的C4-
车辆损失索赔,建议不予赔偿。
15.La vigilancia de los sistemas de comunicaciones internacionales, la observación y vigilancia encubiertas en lugares abiertos y públicos, el uso de medios técnicos de documentación y la adquisición encubierta de documentos y objetos requieren la autorización del Director del SOVA.
15.监测国际电信系统,在公开和公共地方秘密观察和监视,采记录
的技术手段,以及秘密购买文件和物件,都由斯洛文尼亚情报和安全署署长批准。
16.Párrafo 2 del artículo 101.4 - Una persona comete un delito si posee un objeto relacionado con la preparación de un acto terrorista, la participación en dicho acto o la asistencia para su realización y no actúa con prudencia ante la posibilidad de dicha relación.
16.第101.4(2)节——以下情况属犯罪行为:拥有一件涉及准备、从事或帮助进行恐怖行的物件,而拥有者对这种关联的存在持鲁莽粗心的态度。
17.Se debería confirmar que podrá recurrirse a distintos métodos para hacer valer la garantía frente a terceros en función de los distintos bienes gravados o de los diferentes tipos de bienes gravados, independientemente de que hayan quedado gravados en virtud del mismo acuerdo de garantía o de acuerdos de garantía diferentes.
17.法律应确认,对于不同物件或不同种类的设押资产可使不同的方式实现第三方有效性,而不论其是否由同一份担保协议或分别单独的担保协议设押。
18.La colaboración entre los Estados Unidos y el Reino Unido se ha llevado a cabo en coordinación con el OIEA, que ha estado sobre el terreno en Libia para observar la retirada de material realizada por los Estados Unidos y el Reino Unido, inspeccionar determinados materiales y precintar algunos artículos concretos.
18.美国/联合王国此项联合工作是原子能
构密切协调进行的,原子能
构派了代表前往利比亚,实地观察美国/联合王国的拆卸工作,检查某些材料,并封存一些特定物件。
19.Los medios de vigilancia electrónica comprenden, en particular, los medios y dispositivos electrotécnicos, radiotécnicos, fototécnicos, ópticos, mecánicos, químicos y otros, y sus conjuntos, utilizados de manera encubierta para vigilar, abrir, examinar y evaluar envíos postales y otras entregas, interceptar y registrar actividades de telecomunicaciones, y crear y utilizar registros de vídeo, audio u otra naturaleza.
19.电子监视方式包括电子、无线电、摄像、光学、械、化学和其他方式、或秘密
于追查、开启、检查和鉴定寄销品或其他物件、拦截和记录电信活
、制造或使
视频、声频或其他记录的设备。
20.El párrafo 1 del artículo 156 de la Ley de procedimiento penal dispone, entre otras condiciones para levantar el secreto bancario, que los datos requeridos puedan servir de prueba en actuaciones penales o sean necesarios para la incautación de bienes o para justificar la petición de incautación de haberes o la incautación de bienes de valor equivalente al valor de los haberes.
20.《刑事诉讼法》第156条第1款规定了对银行秘密采取干预措施的其他条件,即所需数据可能成为刑事诉讼证据,或需要于扣押物件,或
于要求扣押财产利益,或被扣押财产的价值相当于财产利益的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。