Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留的倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有保留。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这些保留与该条约所建立的无核地位相违。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,希望可以销保留。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员对分这两类冲突的表示保留。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
注到阿根廷和尼日利亚就这些建议提出的保留。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了保留,但没有说明政府是否考虑回保留。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这一事项再次提交议会审议的话,议会将提出其保留。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》提出保留,应该不存在障碍。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有一些保留。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的保留,即使是在管理这些措施方面取得了一些进展。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构发现成员国集体审议保留有帮助。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》保留的关注。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布销对《公约》的保留。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
回对国际条约的保留应遵循澳大利亚的国内条约程序。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反对可能产生的唯一影响是,公众谴责这种保留被认为是无效的。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但对于提及非国家行为者的序言部分第八段的措辞提出保留。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加保留的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.
然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No prestó atención al lujo con que estaba decorada la estancia.
他并未留意屋内的设。
Cara de Ángel no se dio cuenta de aquellos preparativos de fiesta.
卡拉·德·安赫尔没有留意这种准备过节的热闹情景。
Pues estate atento a estos 8 reveladores indicios de que alguien podría padecer una depresión oculta.
请留意以这八个可能患上隐性抑郁症的蛛丝马迹。
Y atentos porque ahora viene la parte complicada de esta receta, que es poner a congelar los bananos.
请留意,现在来到了这个食谱的复杂部分,就是冻香蕉。
Con aletas bermellón y ojos de oro abultado, pasaban los atunes en bancos; pero él no les prestaba atención.
金枪鱼成群地游过来,带着朱红色的鳍和突出的金眼,可是他却没有去留意它们。
Y atención al viento que el martes azotará una jornada ventosa con vientos del sur.
并留意周二将迎来南风的大风天。
Sólo notaba lo bien y ligeramente que navegaba el bote ahora que no llevaba un gran peso amarrado al costado.
他只留意到船舷边没有什么沉重的东西,小船这时驶来多么轻松,多么出色。
Muy bien, pongan atención, por favor.
很好,请留意。
He visto a grandes directores dirigir compañías y yo siempre estoy atento a todo.
我见过伟大的导演指导剧团,我总是留意切。
Vigila a Drusilla y Minerva mientras me voy, Garfiel.
在我离开的时候,请留意德鲁西拉和密涅瓦,加菲尔。
Los amantes de los perros podrán buscar a la raza homónima, el pastor de las islas Shetland.
爱狗人士可以留意同名品种喜乐蒂牧羊犬。
Garfield, tengo que vigilar la cacerola.
加菲猫,我得留意底锅。
Discutieron el aspecto y la conducta de todos, sin referirse a la persona a la que más atención habían dedicado.
凡是她们所看到的人,她们都拿来个个评头论足,又谈到各人的神情举止,只可惜她们特别留意的那个人却没有谈到。
Claro es que la carretilla vale mucho más que la tabla, pero la amistad sincera no repara nunca en esas cosas.
当然,小推车要比木板值钱很多,但是真正的友谊从来不会留意这些事的。
Oh, asegúrate de vigilar que no haya... ¡Qué tonto!
哦,你定要留意它......真是个傻瓜!
Luego se inclinó sobre la borda y lavó los peces voladores en el agua notando la velocidad del agua contra su mano.
接着他靠在船舷上,把飞鱼在水里洗洗,留意着水冲击在他手上的速度。
Esta clase de cosillas son las que agradan a Su Señoría y me considero especialmente obligado a tener con ella tales atenciones.
这些话都叫她老人家听得高兴极了,我总觉得我应该在这方面特别留意。”
Marque 8 si su apellido comienza del A a la M. Garfield, tengo que vigilar la cacerola.
如果你的姓氏从 A 到 M,请拨 8。加菲猫,我得留意锅。
––El coronel Forster confesó que alguna vez notó algún interés, especialmente por parte de Lydia, pero no vio nada que le alarmase.
“弗斯脱上校说,他也曾怀疑过他们俩有情感,特别是怀疑丽迪雅,可是他并没有看出什么形迹,因此没有及时留意。
Marque 8 si su apellido comienza de la A a la M. Garfiel, tengo que vigilar la cacerola.
如果你的姓氏从 A 到 M,请拨 8。Garfiel,我得留意锅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释