有奖纠错
| 划词

Colabora igualmente con el Ombudsman para la igualdad de oportunidades.

监察员还与机会平等问题监察员合作。

评价该例句:好评差评指正

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,监察员不征求第三方意见。

评价该例句:好评差评指正

Los órganos fiscalizadores del sector privado pueden contribuir a este proceso.

私营部门监察员或许可以帮助实现这一程。

评价该例句:好评差评指正

En 2003 se llevó a cabo una evaluación externa de la Oficina (evaluación rápida).

此外,监察员办公室还打算监测整个五年任期业绩。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.

监察员办公室对象是全世界大约2.9万名工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Los autores añaden en su comunicación inicial, que la decisión del Mediador es inapelable.

提交人在其初次来文中补充说,对监察员决定不得提起任何司法上诉。

评价该例句:好评差评指正

Esto permitirá a la Oficina detectar lo antes posible los problemas y las tendencias sistémicas.

这将使监察员办公室能够尽早注意到可能存在全系统问题和趋势。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte siga dando mayor independencia al Defensor de los Niños.

委员会建议缔约国一步加强儿童问题监察员独立性。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión se reunió con el Ombudsman de las Naciones Unidas y con representantes del Secretario General.

委员会会晤联合国监察员以及秘书长代表。

评价该例句:好评差评指正

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

学校监察员应当对将性别观点纳活动评价。

评价该例句:好评差评指正

Se están elaborando procedimientos operacionales uniformes que sirvan de orientación para la Oficina y sus futuras subdivisiones.

指导监察员办公室及其未来分处标准作业程序正在制订之中。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa también al Comité el desconocimiento entre la población, especialmente entre los niños, de la función del Ombudsman.

委员会还对人民,特别是儿童对监察员作用认识不足表示关注。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件追踪,直至做出最后裁决。

评价该例句:好评差评指正

1 El Ombudsman tendrá acceso directo al Secretario General, según sea necesario, para el desempeño de sus funciones.

1 监察员在必要时可直接向秘书长报告其工作情况。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial que todos los funcionarios conozcan mejor la Oficina del Ombudsman, y tengan mayor acceso a ella.

必须让所有工作人员更好地解和利用监察员办公室。

评价该例句:好评差评指正

De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.

这样子,压力和公众监督往往可促使监察员建议获得落实。

评价该例句:好评差评指正

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,将在阿卜耶伊部署国际监察员,确保这些协定得到充分执

评价该例句:好评差评指正

La Ombudsman escucha al visitante, determina cuáles son sus opciones y eventualmente ofrece asesoramiento y orientación neutrales.

监察员倾听来访者,指出他们各种选择,然后可能提供中立性意见和指导。

评价该例句:好评差评指正

La Ombudsman asesora y hace sugerencias o recomendaciones, según proceda, acerca de las medidas necesarias para resolver los conflictos.

监察员会酌情就解决冲突所需动提出意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Desde que se creó el puesto, casi 1.400 funcionarios han pedido la asistencia de la Oficina del Ombudsman.

自成立以来,已有近1 400名工作人员寻求监察员办公室协助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


条件优厚的, 条款, 条理, 条例, 条裂, 条令, 条目, 条绒, 条鳎, 条条框框,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario202310月合集

Por eso han recurrido al defensor del pueblo.

这就是他们向求助的原因。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

Lo dice el Defensor del Pueblo en su balance de 2022.

在他的 2022 负债表中是这样说的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237月合集

Esta ha dejado, al menos, 6 heridos, según la Defensoría del Pueblo.

办公室称,这已造成至少 6 人受伤。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311月合集

Los obispos han opinado hoy sobre el informe del Defensor del Pueblo sobre los abusos sexuales en la Iglesia.

主教们今天对关于教会性待的告发表了意见。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

Acudimos a un centro de la seguridad social en Madrid a comprobar lo que hoy denuncia el defensor del pueblo.

我们去了马德里的一家社会保障中心,以核实今天所谴责的内容。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311月合集

La encuesta que recoge el informe del Defensor estima que más de 440 000 personas han sufrido abusos en el ámbito religioso.

告中包含的调查估计,超过 440,000 人在宗教领域遭受待。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

También con la Administración general, a la que el defensor del pueblo ha pedido que facilite el acceso por vías distintas a la telemática.

还有总局,已要求总局通过远程信息处理以外的方式促进访问。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

La Conferencia Episcopal ha entregado toda esta información que ha recabado de las diócesis y congregaciones al Defensor del Pueblo, que la había solicitado oficialmente el pasado febrero.

主教会议已将其从教区和会众收集的所有这些信息提供给去 2 月正式要求的

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311月合集

La Iglesia dice que está dispuesta a colaborar con el fondo de compensaciones del Estado propuesto por el Defensor del Pueblo, pero solo si se extiende a todas las víctimas de los abusos sexuales.

教会表示愿意与提议的国家赔偿基金合作,但前提是该基金必须扩大到所有性待受害者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

No es un informe que está cerrado y se lo dijimos así ayer al Defensor del Pueblo y él lo comprendió y dijo, es así, es un informe abierto, es un informe vivo porque nos siguen llegando casos.

这不是一份封闭的告, 我们昨天以这种方式告诉, 他理解了这一点并说,就像那样,这是一份公开告, 这是一份实时告, 因为案件不断向我们提交。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


调拨, 调拨物资, 调查, 调查表, 调查的, 调查官, 调查结果, 调查者, 调查真相的, 调车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接