Escribe los diálogos en la columna que corresponda.
把对话写在相应一栏里。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们言辞必须辅之以相应行动。
Consiguientemente, el Gobierno ha reformado la Ley.
政府已对该法相应修正。
Se fijarán fechas adecuadas para esas declaraciones.
将为这些发言做出相应时间安排。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由相应国家机构出版。
Por ello espera que la Comisión revise en consecuencia esta parte del comentario.
因此,希望委员会考虑对上述评注出相应修改。
Ahora bien, el empeño político exige los correspondientes mecanismos jurídicos.
但是,要实现政治承诺就必须建立相应法律机制。
Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
这一过程完成之后,以色列将向委员会做相应报告。
El Ministerio otorgará subsidios de contrapartida a los establecimientos que quieran establecer guarderías.
该部将向希望建立日托托儿所各单位提供相应补助金。
También debía acelerarse la labor sobre las normas del AGCS de acuerdo con sus correspondientes mandatos.
应当按照其相应任务授权加速关于《服贸总协定》规则工。
El desarrollo económico y el cultural marchan paralelos
发展与文化发展是相应.
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应能力建设工、以及为此而推动技术和专门知识转让。
Los dirigentes de Eritrea, por su parte, demostraron un nivel comparable de transparencia.
厄立特里亚当局也表现出相应程度透明度。
Cada estado y territorio de Australia ha promulgado o ha convenido en promulgar la legislación correspondiente.
澳大利亚各州和地区已颁布或同意颁布相应立法。
Sin embargo, en cada caso la legislación, los reglamentos o las instrucciones aplicables pueden aplicarse incorrectamente.
但是,相应法律、规定或指示在单独案件中有可能实施不当。
Espero obtener el respaldo correspondiente de la comunidad internacional.
我们希望得到国际社会相应支持。
Se debería garantizar una financiación suficiente para las actividades de promoción y cooperación técnica del OIEA.
机构和平利用核能促进性活动和技术合活动应有相应资源保证。
No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.
但是,如果没有相应资金或不建立相应筹资机制,这些战略将是一纸空文。
Para potenciar la función de las autoridades locales es preciso descentralizar atribuciones y transferir los recursos pertinentes.
加强地方当局用需要下放职责和相应资源转移。
Esas conferencias contarán con la participación de jueces de la región correspondiente.
这些会议将从相应地区法官参与中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Escucha y escribe la sílaba más fuerte en la columna correspondiente.
听并写出相重读音节。
Escucha los diálogos y marca la columna correspondiente.
听对话,在相地方做标记。
Ninguno de los modelos matemáticos de los que disponemos se le parece.
我们没有相模型。”
Se solicita en el Consulado correspondiente al domicilio del solicitante.
通常是在申请人所在地相事馆申请。
El adjetivo correspondiente a Estados Unidos es " estadounidense" .
美国相形容词是“estadounidense”(美国人)。
Es completamente correcto y aceptado utilizar este pronombre y conjugación.
使用这个代词和相变位是完全正确,也是被广泛接受。
A esta edad yo me quiero ver de mi edad, pero bien.
在这个岁数我就想看起来像是相年,不过,要看起来状态很好。
Si la piedra cae fuera, o pisas fuera o te caes, pierdes.
如果石头没落到相方块中,或者你跳出界了,或者你摔倒了,你就输了。
Unos niños cantan, con una melodía característica, los números premiados y el dinero que les corresponde.
有孩子唱歌,旋律很有特色,唱是中奖号码和相奖。
Se crean puestos de trabajo, ya que el reciclaje necesita empresas y personas trabajadoras para todo el proceso.
这样也会有更多就业岗位,因为必须有相公司和员工参与这一过程。
La correspondiente palabra moderna es adondequiera, que es la contracción de adonde quiera, es decir, a cualquier parte.
相现代词是 adondequiera,它是 adonde quiera 缩写,意思是任何地方。
Si han estado atentos, habrán entendido entonces que en España existen cinco lenguas cooficiales en sus respectivas comunidades autónomas.
如果你留心观察,你会发现在西班牙,相自治区存在五种共同官方语言。
Tenía todo en su sitio, y no solo eso, sino que no tenía ningún elemento que lo pudiera distraer.
他把所有东西都摆放在相位置上,不仅如此,没有任何东西可以分散他注意力。
Reescribir las oraciones reemplazando el Objeto directo por el pronombre correspondiente.
2. 重写句子,用相代词替换直接宾语。
Comprendió la situación y actuó en consecuencia.
他了解情况并采取了相行动。
Estamos en los días más fríos del año, y son las temperaturas que corresponden.
我们正处于一年中最冷日子,这些是相温度。
Una vez localizada, tras uno o dos días, la célula B adecuada comienza a clonarse.
一旦找到,一两天后, 相 B 细胞就会开始自我克隆。
Y no importa lo que quieras hacer con tu vida - te garantizo que necesitarás una educación para poder hacerlo.
而且,我可以向你保证,不管你将来想要做什么,你都需要相教育。
También podemos denunciar el post en la red social correspondiente, se puede hacer de forma anónima.
我们还可以在相社交网络上举报该帖子,可以匿名进行。
Muchos quieren las recompensas de primera categoría, pero no están dispuestos a hacer lo que ello requiere.
许多人渴望获得一流回报,却不愿付出相努力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释