有奖纠错
| 划词

Nuestra posición respecto de Hezbolá no ha cambiado.

我们对的立场没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente Hezbolá desmanteló su puesto de control.

在拉斯纳库拉的检查站随即撤除。

评价该例句:好评差评指正

Oh Señor, inclúyenos entre sus compañeros, seguidores y servidores de su causa.

万能的,请把我们接纳为他的伙伴、追寻者和他的事业的门徒。

评价该例句:好评差评指正

El 13 de mayo hubo un tiroteo entre las Fuerzas de Defensa de Israel y Hezbolá.

然后,5月13日,国防军和交火。

评价该例句:好评差评指正

Sigue inquietándonos lo que el Secretario General calificó de actividades inquietantes de Hezbolá en la zona.

我们对秘书长所说的在该地区的令人不安的活动感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.

11日,将一架无人驾驶飞机发射到领空。

评价该例句:好评差评指正

Simultáneamente se produjo un tiroteo entre las Fuerzas de Defensa de Israel y Hezbolá al sur de Rmaich.

同时,国防军和在日麦齐南地方发生交火。

评价该例句:好评差评指正

Simultáneamente, esas Fuerzas lanzaron fuego de artillería desde una posición situada frente a la zona de Rmaich.

后来,国防军对沙巴农场地区的一处阵地空投了七枚炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.

在书写本信之时,继续在用迫击炮和火箭炮击哈尔·多弗地区。

评价该例句:好评差评指正

Los terroristas de Hezbolá dispararon contra granjeros israelíes cerca de Metula y lanzaron un cohete Katyusha contra esa ciudad septentrional.

恐怖分子向Metula附近的农民开火,并向这一北部城镇发射卡秋莎火箭炮弹。

评价该例句:好评差评指正

Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.

在蓝线附近公开驻扎,设立了常设观察站、临时检查站和巡逻队。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el 8 de marzo, en Beirut, se hizo una gran manifestación para apoyar a Siria, organizada principalmente por Hezbolá.

例如,3月8日在贝鲁特举行了一次要由组织的支持叙利亚大型集会。

评价该例句:好评差评指正

Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.

这是万能的给我们的许诺,是各宗教所有善良人们的期待。

评价该例句:好评差评指正

El ser humano está bendecido por la dignidad, lo que se manifiesta en que él es el Virrey de Dios en la Tierra.

赐人高贵地位,其最重要表现是代表万能管理地球。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el 13 de mayo hubo un intercambio de disparos de armas de fuego entre la Hezbollah y las Fuerzas de Defensa de Israel.

最后,在5月13日,国防军进行交火。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.

与会领导人请求万能的慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。

评价该例句:好评差评指正

Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.

经常侵犯黎巴嫩领空,而的无人驾驶飞机也曾两次进入领空,这是一个新的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Gobierno libanés sigue condonando las operaciones que lanza Hezbolá desde su territorio, incluso aquellas que hacen realmente caso omiso de la Línea Azul.

然而黎巴嫩政府继续宽容从其领土发动攻击,甚至那些完全无视蓝线的行动。

评价该例句:好评差评指正

A continuación Hezbolá empezó a lanzar disparos de mortero a varias posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel en la zona de las granjas de Shebaa.

随后迫击炮攻击沙巴农场地区的国防军阵地。

评价该例句:好评差评指正

El fuego defensivo lanzado por las fuerzas israelíes contra objetivos de Hezbolá en la región alcanzó a los puestos de Hezbolá utilizados en el ataque contra Israel.

部队对该地区的目标进行了自卫还击,打击了被用来袭击的阵地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 秘本, 秘传的, 秘方, 秘诀, 秘鲁, 秘鲁的, 秘鲁合欢树, 秘鲁合欢树果实, 秘鲁人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Israel anunció que mató al nuevo líder de Hezbollah.

以色列宣布击毙真主党新任领导人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sólo los mártires que murieron defendiendo a Alá pasarían directamente al paraíso.

只有为保卫真主而牺牲的烈士才能直接进入天堂。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Hezbollah aún no confirmó su muerte.

真主党尚未证他的死亡。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Un ciudadano brasileño sospechoso de pertenecer a Hezbollah vigiló dos sinagogas y un cementerio.

一名被怀疑属于真主党的巴西公民标出了两座犹太教堂和一座墓地。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Para ellos, los cristianos eran los infieles y que los musulmanes obedecían la voluntad de Dios.

对他们来说,基督,而穆斯林则服从真主的旨意。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Uno, de pie en los hombros de otro, hacía notoriamente de almuédano; bien cerrados los ojos, salmodiaba No hay otro dios que el Dios.

一个小孩站在另一个小孩的肩上,显然装扮祷告报时人;他闭着眼睛,拖长声音喊道:“真主以外无真主

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Si respondía que sí, todos lo juzgarían, con razón, el más disponible y casual de los impostores; si respondía que no, lo juzgarían un infiel.

假如他回说过,大家理所当然会把他看作信口开河的骗子;假如他否认,大家就会说他不信真主

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Se encarecieron las virtudes del árabe, que es el idioma que usa Dios para dirigir a los ángeles; luego, de la poesía de los árabes.

他们赞扬阿拉伯语的优点,说它真主用来指挥天使们的语言,接着又赞扬阿拉伯人的诗歌。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mi texto será fiel: líbreme Alá de la tentación de añadir breves rasgos circunstanciales o de agravar, con interpolaciones de Kipling, el cariz exótico del relato.

内容肯定忠于原意:愿真主助我摒绝诱惑,以免添枝加叶,或者像吉卜林那样夹叙夹议,渲染故事的国情调。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Sobre el terreno continúan los enfrentamientos entre estas y Hezbollah dentro de la zona de operaciones de la misión, con víctimas mortales en ambos bandos.

在地面上, 他们与真主党之间的冲突仍在特派团行动区内继续,双方都有人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La presencia israelí en Líbano llegó hasta el año 2000, y en 2006, la violencia tuvo un repunte con una intervención directa de Israel en Líbano contra la milicia Hezbollah.

以色列军队在黎巴嫩一直呆到2000年,在2006年,以色列在黎巴嫩直接介入了真主党的民兵组织,导致暴力事件激增。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Optó por musitar que con el Señor están las llaves de las cosas ocultas y que no hay en la tierra una cosa verde o una cosa marchita que no esté registrada en Su Libro.

他嘟囔着说,打开世上一切奥秘的钥匙掌握在真主手里,世上一切常绿或者凋谢的事物在真主的圣书里都有记载。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


秘密文件, 秘史, 秘书, 秘书处, 秘书的, 秘书长, 秘书职务, , 密闭的, 密不可分的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接