有奖纠错
| 划词

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

她讲话时候,老显出她下属神情。

评价该例句:好评差评指正

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

她对同事们了很大反感。

评价该例句:好评差评指正

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃子女、严厉粗暴、贬低子女人格或利用子女营利教育方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


permisividad, permisivo, permiso, permiso de conducción, permiso de residencia permanente, permiso de trabajo, permiso de trabajo y residencia para extranjeros en Estados Unidos, permisor, permistión, permitidero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

公牛历险记(精选片段)

Se odian entre sí. Es mucho odio.

们谁也瞧不起谁,互相憎恨。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth quedó convencida de que la hicieron de menos por ello.

白料定她们瞧不起她这种举动。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los nobles me desprecian y los mercaderes me odian, por más que se asocien conmigo.

贵族们瞧不起我,商人们恨透了我。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Y la infanta frunció el ceño, y sus finos labios de rosa se plegaron con desdén.

公主皱着眉头,她那可爱的蔷薇叶般的嘴唇瞧不起地朝上动了一下。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Nadó y se zambulló; pero ningún ser viviente quería tratarse con él por lo feo que era.

一会儿在水上游,一会儿钻进水里去;不过,因为的样子丑,所有的动物都瞧不起

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Hija mía, no me des el disgusto de verte incapaz de respetar al compañero de tu vida.

好孩子,别让我以后眼看着你瞧不起你的终身伴侣,为你伤心。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Ni la mía tampoco ––dijo el señor Bennet–– y me alegro de saber que no dependes de sus servicios.

“我也瞧不起她,”班纳特生说;“你倒不指望她来替你效劳,这叫我听到高兴。”

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Lo hice, porque yosentía que el Jefe tenía en poco a los de mi raza -a los innumerables antepasados que confluyen en mí.

我之所以这么做,是因为我觉得头头瞧不起我这个种族的人——瞧不起在我身上汇集的无

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así es la verdad -replicó el del Bosque-, si no nos turbasen la razón y el entendimiento los desdenes, que siendo muchos, parecen venganzas.

“如果不是被人鄙夷的意识扰乱我的心,你说的倒是事实。”森林骑士说,“不过,瞧不起咱们的人很多,简直要把咱们吃了似的。”

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Los italianos que emigraban con una mano delante y otra detrás a Nueva York a finales del siglo XIX y se sentían preteridos, se sentían despreciados por los americanos.

那些在19世纪末期两手空空移居纽约的意大利人感到自己被忽视了,觉得美国人瞧不起们。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ya sé de qué se trata, pero te ruego, querida Lizzy, que no me hagas sufrir culpando a esa persona y diciendo que has perdido la buena opinión que tenías de él.

我不会误解你,可是,亲爱的萃,我求求你千万不要以为错是错在那个人身上,千万不要说你瞧不起,免得我感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正
风之影

En secreto, Jacinta despreciaba a la señora Aldaya, aquella criatura vanidosa y vacía que envejecía por los pasillos del caserón bajo el peso de las joyas con que su esposo, que atracaba en puertos ajenos desde hacía años, la acallaba.

哈辛塔私底下很瞧不起阿尔达亚太太,那个爱慕虚荣的女人, 在豪宅里等着年华老去,虽然戴着一身丈夫送的昂贵珠宝,但是那个男人早已出轨多年,她却只能保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y el pueblo se juntó, el cual andaba murmurando de las bulas, diciendo como eran falsas y que el mesmo alguacil riñendo lo había descubierto; de manera que tras que tenían mala gana de tomalla, con aquello de todo la aborrecieron.

居民都来了。们对免罪符嘀嘀咕咕,说靠不住,公差在吵架的时候露了馅。们本来不想买,听说是假的越发瞧不起

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


permutatriz, permutoide, pern-, perna, pernada, perneador, pernear, pernera, perneta, pernete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接