有奖纠错
| 划词

La demanda china de mineral de hierro se ha mantenido elevada, lo que ha generado una escasez temporal en el país.

中国对铁需求仍然,导致短期局部短缺。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos consideraron que la producción de acero no era necesariamente una vía posible o deseable de integración hacia adelante para todo país que tuviera depósitos de mineral de hierro.

专家们认为,从事钢生产不一定是铁储藏国可能或首选发展道路。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil ha desarrollado amplias capacidades de producción, desde la explotación minera y el procesamiento de uranio hasta la producción de dióxido de uranio (UO2) y elementos de combustible nuclear, incluso el enriquecimiento isotópico de uranio.

巴西发展了广泛生产能力,从开采铀处理到二氧化铀核燃料元件生产,一直到同位素铀浓缩。

评价该例句:好评差评指正

El auge de la demanda de materias primas para la industria (minerales, minerales metalíferos, metales comunes y materias primas agrícolas) en China, la India y los países desarrollados fue la principal fuerza impulsora de la subida de los precios.

中国、印度及发达国家对矿物、属等工业原材料农业原材料需求增长,是价格上扬主要动力。

评价该例句:好评差评指正

Este texto legislativo establece un régimen de autorización previa a la importación, la exportación, la fabricación, la posesión, la transferencia, la utilización y el transporte de materiales nucleares fusibles, fisibles o fértiles, así como de cualquier material, excepto minerales, que contenga uno o varios elementos fusibles, fisibles o fértiles.

➢ 《国防法》规定,对进口、出口、制造、持有、转让、使用运输聚变、裂变或增殖核材料以及以外含有一种或多种聚变、裂变或增殖元素材料,实行事先许可制度。

评价该例句:好评差评指正

Tal como se prevé actualmente, el modelo geológico de los depósitos de nódulos polimetálicos en la ZCC consistirá en una serie de mapas y cuadros digitales e impresos en los que se describirán las predicciones sobre el grado y la abundancia de los minerales y las estimaciones del margen de error conexo, así como toda la documentación en la que se describen los procedimientos de ensayo y todos los algoritmos utilizados para obtener los resultados finales del modelo.

目前设想是,CC区多属结核矿床地质模型将包括一套数码纸本地图、描述品位丰度及相关误差估计表格,以及描述模型检验程序计算最后模型结果所用所有算法全套文件。

评价该例句:好评差评指正

La reunión celebró debates temáticos en el marco del examen de asuntos relacionados con: recogida y destrucción de armas; gestión de arsenales; desarme, desmovilización y reintegración; marcado y rastreo; creación de capacidad; movilización de recursos; fortalecimiento institucional; conexiones con el terrorismo, la delincuencia organizada y el tráfico de drogas y de minerales preciosos; importación, exportación e intermediación ilícita; desarrollo humano; sensibilización del público y cultura de la paz y, finalmente, los efectos de las armas pequeñas y las armas ligeras en mujeres, niños y ancianos.

会议在审议与下列各个方面有关问题范畴内进行了主题讨论:武器收集销毁、储存管理;解除武装;复员重返社会;标识追踪;能力建设;资源调集;体制建设;与旅游业、有组织犯罪、贩运毒品关系;进出口非法居间转卖;人类发展;公共意识及平文化;以及小武器轻武器对妇女、儿童老年人影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encabritado, encabritarse, encabronar, encabullar, encachado, encachar, encachilarse, encachorrarse, encadenación, encadenado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Por eso es que muchas trabajan como pallaqueras.

所以很多女性会在碎矿堆偷捡

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La actividad consiste en escarbar entre aquello que ya fue desechado y tratar de encontrar algún resto de oro que haya sido pasado por alto.

她们会在已经丢弃捡,试图找到被忽略金子残渣。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Todos sus pensamientos parecían ser absorbidos por el gran testigo mudo de la escena, aquel gran bloque de hierro que ocupaba el centro de la habitación.

那块铁也静静地躺在他们间,仿佛吸收和汇集他们思想,也像在默默地见证什么。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se hallaban en la sala de meditación, presidida por un enorme bloque de hierro de seis toneladas, regalo de Suecia, que simbolizaba la resistencia y la atemporalidad.

以后他才知道,这个房间就叫默思室,那块重六头是高纯度生铁,用以象征永恒和力量,是瑞典赠送礼物。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Aunque solo el 0.01% de la masa extraída fueran metales preciosos, seguiría siendo mucho más de lo que se consigue en una mena equivalente en la Tierra.

即使提取质量只有 0.01% 是贵金属,它仍然比地球上同等发现要多得多。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El volumen de las importaciones de mineral de hierro de China subió un 8.1 por ciento en los primeros siete meses, mientras que las de petróleo crudo y carbón aumentaron un 12.1 y un 6.7 por ciento, respectivamente.

今年前七个月, 国铁进口量增长 8.1%,原油和煤炭分别增长 12.1% 和 6.7%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encallejonar, encalmadura, encalmar, encalostrarse, encalvecer, encamación, encamar, encamarar, encamarse, encambijar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接