La Resolución de la Comisión Nacional debe expresar los fundamentos que justifiquen la fijación de los nuevos salarios mínimos.
国家委员会决定必须说明确定最低
理由。
La política macroeconómica del país determinará los criterios de incremento de los salarios en función de la inflación, en consonancia con el crecimiento de la productividad del trabajo, con el fin de garantizar que las unidades familiares se beneficien realmente del progreso económico.
国家宏观经济政策将确定增加
标准,随着对通货膨胀率
调整,使之与劳动生产率
增长相适应,以确保家庭切实从经济发展中受益。
Según el artículo 68 de la Ley del trabajo los salarios de los empleados se fijan en los convenios colectivos, las disposiciones laborales y los contratos de trabajo, y, por tanto, sólo existe un salario para cada puesto, lo desempeñe un hombre o una mujer.
按照《劳动法》第68条,应按照集体合同、劳动条例和劳动合同确定雇员,因此,每份
是针对男子或妇女
特定岗位设置
。
En el procedimiento de fijación de los salarios mínimos vigentes, observa puntualmente las reglas contenidas en los numerales 570 y 571 de la Ley de la materia, en los que se dispone que en la fijación de los salarios mínimos, los trabajadores y patrones podrán presentar ante la CONASIMI, los estudios económicos que crean necesarios que el Consejo de Representantes de la propia Comisión considere en dicho procedimiento.
在确定目前最低程序中严格遵守了相关法律第570-571条
规定。 这些条款规定在确定最低
时,
人和雇主可以向国家最低
委员会提交他们认为对该委员会代表理事会至关重要
任何经济研究报告,供其在有关程序中加以考虑。
Ahora bien, existen los salarios mínimos, fijados por una Comisión Nacional de los Salarios Mínimos (CONASAMI), cuya finalidad consiste en dar pleno cumplimiento al ejercicio de los derechos y garantías constitucionales, en particular al artículo 123 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, apartado A), fracción VI, que establece en forma imperativa que los salarios mínimos se fijen por esta Comisión Nacional, así como los atributos que deben reunir dichos salarios mínimos.
但是,最低是存在
,这类
由国家最低
委员会确定。 该委员会
作用是确保宪法权利和承诺
充分行使,特别是《墨西哥合众国宪法》第123条A部分第6款
强制性规定,该款要求国家委员会和各州确定最低
,并说明了最低
应具有
特征。
El período de referencia del promedio salarial sobre el que se calcula la prestación de maternidad es, en el caso de los empleados, el período de seis meses civiles que expira dos meses civiles antes del mes en que se produzca el hecho objeto del seguro, y para los trabajadores por cuenta propia, el período de 12 meses civiles que expira tres meses civiles antes del trimestre en que se produzca el hecho objeto del seguro.
计算产假补助金平均保险缴款
确定以被保险人
保险缴款
为基础——对雇员来说是截止保险事件发生当月两个日历月前
6个日历月期限,对自营职业者来说则是截止保险事件发生季度3个日历月之前
12个日历月期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。