有奖纠错
| 划词

Los accesos a las zonas restringidas están vigilados por funcionarios de aduanas y de policía.

海关和边境警察人员进入的地方。

评价该例句:好评差评指正

El debate sobre mecanismos innovadores para la financiación del desarrollo ha dejado de ser tabú.

有关为发展融资建立新颖机的辩论,已经不再是必须避讳的

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, la promoción de la reconciliación con quienes permanecen en la zona de exclusión resulta igualmente importante.

第三,促进与留在的人的和解同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Los permisos específicos se conceden a los visitantes que deben realizar una labor puntual en las zonas restringidas del aeropuerto.

偶尔进入许证是发给在机场完成偶尔的工作的人。

评价该例句:好评差评指正

En todos los aeropuertos existen zonas abiertas al público y zonas a las que pueden acceder sólo las personas autorizadas.

每个机场都有公众以去的地和只有经许以去的

评价该例句:好评差评指正

Considero preocupante el posible peligro que corren los civiles que entran en la franja de protección y las zonas restringidas.

我感到关注的是,平民进入密布雷的缓冲地带和能会有各种危险。

评价该例句:好评差评指正

Las personas y los vehículos que entran en las zonas restringidas necesitan un permiso que puede ser permanente, temporal o específico.

人员和车辆进入需有进入许证,进入许以是长期的、临时的或偶尔的。

评价该例句:好评差评指正

Los permisos de acceso a las zonas restringidas son expedidos por el principal responsable del aeropuerto, previa consulta con las autoridades de policía y aduanas.

机场高级官员同警察机构和海关协商后发给进入的进入许证。

评价该例句:好评差评指正

Los permisos temporales de acceso se conceden a usuarios encargados de realizar labores con carácter temporal en las zonas restringidas, así como a los vehículos con que se desplazan.

临时进入许证是发给在机场工作的偶尔使用者。

评价该例句:好评差评指正

Los permisos de acceso de carácter permanente se conceden a las personas que trabajan en las zonas restringidas del aeropuerto y también a los vehículos que circulan por ellas.

长期进入许证是发给在机场工作的人,也适用于车辆。

评价该例句:好评差评指正

A fin de consolidar el orden público, es preciso contar con la cooperación internacional, entre otras cosas, en el mejoramiento de la fuerza policial y la reunión y eliminación de las armas en la zona de exclusión.

必须进行国际合作,例如,改进警察部队,在收缴和销毁武器,这样,才能坚定地建立法律与秩序。

评价该例句:好评差评指正

Esta referencia a Francis Ona y sus partidarios en la zona de exclusión localizada en las alturas de Panguna pone de relieve una de las áreas en las que el proceso de paz de Bougainville aún no ha finalizado, aun cuando la UNOMB haya concluido su mandato.

提到在盘古那高地周围的弗朗西斯·奥纳及其支持者,那是布干维尔和平进程尚未完成的地之一,即使在联布观察团的任务已经结束后也是如此。

评价该例句:好评差评指正

La circuncisión femenina, que persiste hasta hoy, principalmente en África, fue un tema tabú que pocas personas se aventuraban a evocar, ya fuesen los responsables o las elites del continente. En el plano internacional, toda práctica vinculada a la cultura y sujeta a creencias de alto contenido emocional no podía ser objeto de un estudio o una recomendación positiva.

女性外阴残割的习俗如今主要是在非洲依然存在,过去曾经是一个,在非洲很少有人敢于提到,即使是领导人和上层人物也一样在国际一级,任何与文化相关和在感情上高度敏感的习俗都不能对之进行研究或提出积极的建议。

评价该例句:好评差评指正

Los principales objetivos son proteger la salud de las víctimas, sobre todo de las mujeres y los niños, desmantelar la central nuclear de Chernobyl, convertir el sarcófago en un sistema seguro desde el punto de vista medioambiental, fortaleciendo y apoyando las barreras de seguridad radiactiva y reduciendo la emisión de radionucleidos más allá de la zona de exclusión, prestar apoyo social a las personas y rehabilitar económicamente las zonas contaminadas.

其主要目标包括保护受害者、尤其是妇女和儿童的健康,封闭切尔诺贝利核发电厂并把掩蔽系统转变为环境安全的系统,加固并支撑防辐射屏障以及减少向以外地释放的放射性核素,向人民提供社会帮助以及恢复受污染地的经济。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 富的, 富贵, 富国强兵, 富豪, 富户, 富矿, 富矿脉, 富矿区, 富丽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel A2

El jugador del Sporting hace una falta fuera del área.

吉洪竞技的球员在禁区外犯规。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se extravió por desfiladeros de niebla, por tiempos reservados al olvido, por laberintos de desilusión.

他在雾茫茫的峡谷里游荡,在往事的禁区里徘徊,在绝望的迷宫里摸索。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Se ha acotado una franja de 4 km como zona militar cerrada.

4公里长的地带已被划定为军事禁区

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Tras una mano en el área de Álex Suárez, el brasileño empató el encuentro.

在阿·禁区内手球后,巴西人扳平比分。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

No salido a dar un paseo por los alrededores y se ha quedado en la zona acotada.

他没有出去散步,一直待在禁区里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Un agarrón de Catena al polaco dentro del área que le valió además una tarjeta roja.

卡泰纳在禁区内抢断了兰人,这也让他被红牌罚下。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Victoria de Martín y segundo puesto para Bagnaia, por sanción a Binder que pisó la zona prohibida.

马丁获胜,巴尼获得军,宾德因闯入禁区受到处罚。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Pero ese juego jerárquico se prolonga en la zona derecha del cuadro donde aparece Magdalena Ruiz.

但这种等级游戏在马娜·鲁伊出现的禁区右侧区域继续进行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Griezmann no se fue a buscar el remate, se ofreció por el costado para poder centrar al área.

列兹曼并没有去寻找射门机会,而是从侧面主动出击,以便能够传中到禁区

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Alguien robó la primera, la dejó estacionada en un área prohibida y una grúa se la llevó.

有人偷了第一辆车,把它停在禁区,一辆拖车把它带走了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

En este caso, es una zona restringida para usuarios de embarcaciones y ninguna señal advierte de los cambios de mareas.

在这种情况下,这是船只使用者的禁区,并且没有潮汐变化警告标志。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No solo no se puede cultivar, sino que se determinó una zona de exclusión, debido a los riesgos que conlleva estar en la parte sur de la isla.

由于位于岛南部存在风险,它不仅不能种植,而且还被划定为禁区

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El ejército ha declarado el área zona militar cerrada y ha ordenado la evacuación de 28 poblaciones a menos de dos kilómetros de la frontera con el Líbano.

军队已宣布该地区为军事禁区,并下令撤离距离黎巴嫩边境不到两公里的 28 个城镇。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

En el campo está la portería, el área pequeña, el área grande, el punto de penalti, el córner, la línea de meta, la línea de banda, la línea de medio campo y el círculo central.

这是球门,小禁区,大禁区,罚球点,角球区,底线,边线,中场线和中圈。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Es una zona próxima al área militar cerrada, y de hecho hemos tenido que esperar hacer la conexión, porque varios soldados han tenido que chequear nuestros equipos, antes de poder hacer la conexión.

这是一个靠近军事禁区的区域,实际上我们必须等待才能连接,因为有几个士兵必须检查我们的设备才能连接。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Pese a quedarse con diez, la Real se adelantó con un gol de Braismendez, la advertencia de sancionar los agarrones dentro del área no arredró a Igor Zubeldia, enganchado a la camiseta de Azcar.

尽管还剩十球, 皇马凭借布雷门德的进球取得了领先,但禁止禁区内抢球的警告并没有阻止伊戈尔·祖贝尔迪,他对阿卡的球衣着迷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


富幽默感的, 富有, 富有爱心的, 富有成效的, 富有的, 富有经验的, 富有魅力的, 富有诗意的, 富于表达能力的, 富于表情的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接