有奖纠错
| 划词

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

办理离婚手续事情停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

Así es como nos plantean la reforma de la Ley del Divorcio.

正是如此,他们向我们提出了离婚改革。

评价该例句:好评差评指正

Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.

在双方同意下,他们离婚已经得到准许。

评价该例句:好评差评指正

Más adelante se facilitarán al Comíté estadísticas sobre el divorcio.

将在晚些时候会向委员会提交离婚方面统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.

关于离婚方面普遍运用法律是什么?

评价该例句:好评差评指正

Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.

一个穆斯林男子与子有“Khula”权利——即妇女离婚权利。

评价该例句:好评差评指正

Sería interesante saber si el Gobierno tiene planes de revisar y modificar las causas de divorcio.

她还想知道政府是否制订了审查和离婚理由任何计划。

评价该例句:好评差评指正

El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.

当婚姻对子或孩子构成威胁时,离婚选择。

评价该例句:好评差评指正

Cualquiera de las partes puede retirar su oferta de mukhala`ah si la otra parte no la ha aceptado todavía.

在对方承诺之前,一方可以撤回其在离婚协议中提出要约。

评价该例句:好评差评指正

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为利比亚国民,但一生始终与其已离婚母亲一起住在摩洛哥,并持有该国留证。

评价该例句:好评差评指正

En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.

离婚或丈夫去世情况下,通常由母亲行使对未成年子女监护权。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las medidas para asegurar el pago de las pensiones, existen sanciones penales y civiles para obligar a efectuar ese pago.

关于确保支付离婚扶养费措施,既有刑事也有民事制裁,以强制支付扶养费。

评价该例句:好评差评指正

Hay divorcio unilateral del marido cuando la mujer vive bajo la constante amenaza del divorcio sin saber cuándo o por qué ha de concretarse.

丈夫单方面离婚是指子经常受到离婚威胁,不知道何时或因何发生。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.

但在双方自愿离婚情况下,就要由双方共同商定谁有权或无权配食物以及决定数量。

评价该例句:好评差评指正

El divorcio irrevocable que no se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio, pero no impedirá la renovación del contrato matrimonial.

未经三读不可撤消离婚将立即终止一段婚姻,但不禁止续订婚约。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a la disolución del matrimonio, el sistema de Samoa se basa en la culpabilidad, lo que es un vestigio de su pasado colonial.

关于离婚,萨摩亚实际上推行是一种基于过错离婚制度,这是殖民时代产物。

评价该例句:好评差评指正

La mujer se mostrará en público y el marido no podrá volver con ella después de la terminación del período de espera que sigue al divorcio revocable.

继可撤消离婚等待期结束后,子应当露面,丈夫不能再与其复婚。

评价该例句:好评差评指正

Habría que aprobar sin dilación el proyecto de ley que suprime la desigualdad de los cónyuges en el matrimonio, el divorcio, la devolución de bienes u otros derechos.

该国应毫不拖延地通过,消除配偶之间在婚姻、离婚、财产配和其他权利方面不平等现象法案。

评价该例句:好评差评指正

La madre no tendrá derecho a cobrar el importe de los gastos de la custodia mientras subsista el matrimonio o durante el período de espera posterior al divorcio.

婚姻存续期间或者离婚等待期间,母亲无权动用监护费。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería modificar las disposiciones del Código Civil que rigen las causales de divorcio de conformidad con lo establecido en los artículos 3 y 26 del Pacto.

缔约国应当根据《公约》第三和二十六条改民法典中有关离婚依据条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


聪明, 聪明的, 聪明能干的, 聪明人, 聪颖, , 从…, 从…起, 从…以后, 从…中 获利,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

Mi amigo me dijo llorando que ya era hora de superar el divorcio y yo por supuesto lo he apoyado.

朋友含泪告诉我,他是时候从阴影中走出来了,我当然支持他。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un divorcio dolorosísimo, que ya eso detonó mi vida de manera muy grande.

一次非常痛苦,已经在很大程度上引爆了我生活。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y ya sabemos que después de las vacaciones es una de las épocas con más divorcio.

我们已经知道,假期过后是率最高时期之一。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Durante este período, ella pintó el doble autorretrato: las dos Fridas, que habla de la angustia de la pérdida y de un sentido de sí mismo dividido.

在她这段时间里,她画了双自画像:《两个弗里达》,诉说了她失去痛苦和分裂自我意识。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

No obstante, la justicia chilena nunca admitió ese divorcio como legal, por lo que su segundo matrimonio con Delia del Carril se puede considerar nulo o bigamia.

但是,智利司法系统从未承认这场是合法,所他与迪莉娅·德尔·卡里尔第二段姻可被认为是无效,或者是

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

En seguida tuve oportunidad de contarle la historia esa del congresista del Oeste que ha perdido la cartera y la mujer cuyo marido está ausente, ya sabes a cuál me refiero.

不久后我抓住机会讲那个丢了钱包和女人西部国会议员故事一你知道那个笑话。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y el otro caso, pues son personas que tienen tragedias, problemas, un divorcio, una enfermedad que los lleva a un problema donde no pueden pagar las deudas y su ingreso no es suficiente.

另一种情况,因为他们是有悲剧、问题、、疾病人,导致他们无法偿还债务和收入不足问题。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando lo que nos pasaba era que habíamos discutido con nuestro jefe, nos había dejado nuestra pareja, nos habíamos divorciado, nuestros hijos nos habían dado un disgusto, había un atasco descomunal o llovía en nuestra semana de vacaciones?

可能因为我们和老板发生了争执,或者分手了,了,自己孩子惹自己生气了,堵车都得不像话或者休假时候下雨了?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从鞘中拔出, 从轻处罚, 从权, 从全局出发, 从群众的需要出发, 从戎, 从容, 从容不迫的, 从容的, 从容应敌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接