有奖纠错
| 划词

Sin embargo, hay una diferencia terminológica en el caso de los musulmanes.

不过,在穆斯情况中用词有所不

评价该例句:好评差评指正

El Corán es el libro musulmán.

可兰经是穆斯书。

评价该例句:好评差评指正

Los agentes del SIS lo interrogaron sobre sus convicciones shiíes y sobre sus compañeros de fe.

情报局官员盘问了他什叶派信仰其他什叶派穆斯情况。

评价该例句:好评差评指正

Hay en el mundo aproximadamente la misma cantidad de musulmanes que de chinos.

世界上穆斯中国大致相

评价该例句:好评差评指正

Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.

这些由政府武装穆斯还袭击来自南方流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

“El terrorismo no está inscrito en la matriz de la civilización musulmana”, declaró el Presidente Bouteflika.

布特弗利卡总统宣布“恐怖主义并非穆斯文明一部分”。

评价该例句:好评差评指正

Esas eran las ideas de la Hermandad Musulmana que se originó en Egipto a comienzos del siglo XX.

这就是在第二十世纪初在埃及发起穆斯兄弟会思想。

评价该例句:好评差评指正

Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.

全世界穆斯从未受到过如此大压力严密审查。

评价该例句:好评差评指正

Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.

塔克菲里认为,所有其他穆斯以及他们直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。

评价该例句:好评差评指正

Más de 8.000 personas, en su mayoría musulmanas, fueron secuestradas y asesinadas mientras la comunidad internacional simplemente se mantenía al margen.

主要为穆斯8 000多杀害,而国际社会只是袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正

Las reformas de las Naciones Unidas deben tener en cuenta la representación del mundo musulmán y las realidades del mundo contemporáneo.

联合国改革应考虑到穆斯世界适当代表当今世界现实。

评价该例句:好评差评指正

Lamentaron la persistente tendencia de los medios occidentales a estereotipar y categorizar de musulmanes a los autores de actos de terrorismo.

他们对西方媒体将恐怖行为肇事者定型并描绘为穆斯持续倾向,感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Esto, a su vez, coaccionó a los líderes musulmanes del Reino Unido para que condenaran a los terroristas en términos inequívocos.

这反过来对联合王国穆斯领导施加压力,要他们明确谴责恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

En tal sentido, observa que se impide que los miembros de la minoría musulmana rohingya salgan de sus aldeas sin permiso oficial.

在这方面,他注意到罗辛亚这个穆斯民族行动受到限制,没有官方许可不能离开本村。

评价该例句:好评差评指正

En ese clima, los extremistas musulmanes aumentarán su influencia y los terroristas encontrarán en todas partes un terreno fértil para el reclutamiento.

在这样一个气氛中,穆斯极端分子地位就会上升,恐怖分子就为在各地招募员找到了沃土。

评价该例句:好评差评指正

Este es el contexto histórico más amplio dentro del cual se deben ver hoy las relaciones entre los musulmanes y los no musulmanes.

这就是今天必须审视世界穆斯穆斯彼此关系更广泛历史环境。

评价该例句:好评差评指正

También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.

时废除了穆斯穆斯分别参选穆斯穆斯候选选民分离制度。

评价该例句:好评差评指正

La estrategia de los extremistas es polarizar a los musulmanes y no musulmanes en todo el mundo, ampliando de esa forma su base de apoyo.

极端分子策略是分化全世界穆斯穆斯,从而扩大他们支持基础。

评价该例句:好评差评指正

Como comunidades minoritarias, los musulmanes que viven en países como Francia y Alemania, por ejemplo, deben aceptar ciertas limitaciones en la práctica de su religión.

作为少族裔社区,例如生活在法国德国穆斯,在其宗教惯例中必须接受某些限制。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones con Estados musulmanes clave florecen, como es el caso de Turquía, mientras que los lazos pacíficos tanto con Egipto como con Jordania mejoran constantemente.

与土耳其等主要穆斯国家关系日趋密切,而我们与埃及约旦平关系也在不断改善。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú, interviuvar, intervocálico, interyacente, interyiú,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Su objetivo es formar una valla para evitar otra expansión.

其目的是形成一个围栏,避免穆斯林进一步扩张。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

La influencia musulmana duró hasta 1492 cuando los reinos cristianos conquistaron la península.

穆斯林影响一直持1492基督教王国征服了该半岛。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muhammed Ali Jinnah, que lideraba a los musulmanes, veía heridas de la colonización muy profundas.

领导穆斯林穆罕默德·阿里·真纳 (Muhammed Ali Jinnah) 看了殖民统治带来深深创伤。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Deberías conocerlo porque, además de ser gratuito, tiene un contenido extraordinario centrado en el arte hispano musulmán.

你应该去参观它,除了为它是免费,还为它有杰出集中在西班-穆斯林艺术展出。

评价该例句:好评差评指正
西班旅游

Los orígenes de esta aldea son superinteresantes, porque es una mezcla de la cultura cristiana y de la cultura musulmana.

这个村镇起源也非常有趣,为其中包含了基督教文化和穆斯林文化融合。

评价该例句:好评差评指正
西班旅游

Y si no sabéis qué eran las taifas, las taifas eran pequeños reinos y principados musulmanes independientes.

以防你们不知道泰法王国是什么,其意思是一些独立穆斯林小国和公国。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班语第五册

Para ellos, los cristianos eran los infieles y que los musulmanes obedecían la voluntad de Dios.

对他们来说,基督徒是异教徒,而穆斯林则服从真主旨意。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Averroes los oyó disputar en dialecto grosero, vale decir en el incipiente español de la plebe musulmana de la Península.

阿威罗伊听他们在争吵,用是粗俗方言,也就是伊比利亚半岛穆斯林平民们用初学西班语。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La frontera consideró donde los hindúes y musulmanes eran mayoría, además de factores como ubicación y porcentajes de población.

除了位置和人口百分比外,边界还考虑了印度教徒和穆斯林占多数地区。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero si el área de mayoría hindú tenía frontera con áreas de mayoría musulmana, se hacía parte de Pakistán.

但如果印度教徒占多数地区与穆斯林占多数地区接壤,它就成为巴基斯坦一部分。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Y la segunda curiosidad es que no está orientada hacia la Meca, que es la dirección hacia la que los musulmanes rezan.

第二个好奇之处是它不是面向麦加,而麦加是穆斯林祈祷方向。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El avance de la reconquista cristiana hizo retroceder no solamente las fronteras del imperio musulmán sino también los usos lingüísticos del árabe.

基督教重新征服进展不仅推迟了穆斯林帝国边界,还推迟了阿拉伯语语言使用。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

En el pasado fue una mezquita, o sea un templo para los muslumanes, pero hoy es un templo de oración para los cristianos.

过去它是一座清真寺, 即穆斯林圣殿,但今天它是基督徒祈祷圣殿。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Consideraron a los hindúes como mayoría y a las demás comunidades religiosas como minorías diferentes siendo los musulmanes la minoría más grande.

他们认为印​​度教徒是大多数,其他宗教团体是不同少数,而穆斯林是最大少数。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

De hecho las palabras que usamos para hablar de la religión musulmana, como imam, Islam, o mezquita, todas tienen sus raíces en el árabe.

事实上,我们用来谈论穆斯林宗教词汇,如“伊玛目”、“伊斯兰教”或“清真寺”都源于阿拉伯语。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Decía Abulcásim: -Una tarde, los mercaderes musulmanes de Sin Kalán me condujeron a una casa de madera pintada, en la que vivían muchas personas.

阿布卡西姆接着说:“一天下午,新卡兰穆斯林商人们把我带一栋住着许多人木头房屋去。

评价该例句:好评差评指正
西班旅游

Como podéis ver, la herencia musulmana todavía sigue latente en el pueblo, donde una vecina musulmana nos felicitó mientras grabábamos por haber mencionado los orígenes musulmanes del pueblo.

如你们所见,穆斯林遗产仍然留存在村镇中,在我们拍摄期间,一位穆斯林居民向我们问好,为我们提了村镇穆斯林文化起源。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En el año 732, en la batalla de Poitiers, con Carlos Martel a la cabeza de un ejército, comienza el retroceso de las fuerzas musulmanas en Europa.

732,在普瓦捷战役中,查理·马特率领着一支军队,开始击退欧洲穆斯林势力。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Gente que se iba de la fiesta lo volvió a interrumpir; el vino está vedado a los musulmanes, pero las caras y las voces parecían de borrachos.

从庆典活动出来人又打断了他的话;穆斯林是不准喝酒,但是出来脸色和声音都像喝醉酒似的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras tanto, el gobernante hindú de Kashmir decidió unirse a la India, una decisión que se concretaría con un referéndum público de una población de mayoría musulmana.

与此同时, 克什米尔印度教统治者决定加入印度,这一决定将由穆斯林占多数民众进行全民公投来最终确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intimatorio, intimidación, intimidad, intimidante, intimidar, intimismo, intimista, íntimo, intitular, intlna,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接