有奖纠错
| 划词

Nadie les dijo que se detuvieran ni que estaban detenidos.

据称没有任站住也没有被捕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mansionario, manso, mansurrón, manta, manta eléctrica, mantaca, mantadril, mantarraya, mantaterilla, manteada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

¡Alto! ¡Alto, en nombre del rey!

站住站住!我以国命令你站住!”

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

El hombre volvió a pararse frente a la mujer.

何塞在女人跟前站住

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

La gaviota se quedó completamente inmóvil.

海鸥也站住

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Para poder levantarse tuvo que apoyarse en la estela.

他只有扶着墓碑才能站住

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇

Schwartz, haciendo una imprecisa reverencia, se detuvo, al parecer sin aceptar ni rehusar tal invitación.

施瓦尔茨微微点头站住,显得犹豫不决,是不是接受这个邀请。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se detuvo, vio con Hines y Jonathan en medio de la multitud, y fue hacia ellos.

于是又站住,抬头在人群中找到希恩斯和乔纳森,向他们走

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se detuvo al acercarse más, porque al fin pudo distinguir lo que mostraban las ropas.

当与人群的距离进一步短时,他终于还是站住,因为他看清人们衣服上的图像。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Se paró frente a una de las garitas y empezó a comer naranjas, y el cornaca tan solo sonreía.

它来到对面的一个货摊前站住,吃起桔子来,个卖水果的人只是笑笑。

评价该例句:好评差评指正
尔德童话故事节选

Se dirigió hacia ella, y ella vino a su encuentro, copiando cada uno de sus pasos y deteniéndose cuando él se detenía.

他向着它走,它也走过来迎他,它每一步都摹仿他,他站住时它也站住

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se detuvo en el primer puesto, compró diez centavos de hojas de romero, y regresó, seguida por las miradas en hilera de aquel montón de indios.

她在第一个摊位前面站住,买十个生太伏的迷迭香叶子,然后就回一大堆印第安人的目光都一齐注视着她。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Dejando atrás a un confundido Shi Qiang, salió corriendo de la sala y se apresuró por el vecindario hasta quedarse mirando al desierto del norte de China.

然后,他丢下一脸茫然的史强,独自跑出房间,狂奔穿过小区,面对着华北沙漠站住

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约创世纪

17 Y fué que cuando los hubo sacado fuera, dijo: Escapa por tu vida; no mires tras ti, ni pares en toda esta llanura; escapa al monte, no sea que perezcas.

17 领他们出来以后,就说,逃命吧。不可回头看,也不可在平原站住。要往山上逃跑,免得你被剿灭。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En esto, oyeron un gran ruido en el aposento, y que don Quijote decía a voces: -¡Tente, ladrón, malandrín, follón; que aquí te tengo, y no te ha de valer tu cimitarra!

这时只听顶楼上一声巨响,唐吉诃德大声喊道:“站住!你这个盗贼、恶棍、歹徒!我已经抓住你,你的破刀也没用!”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Deteneos y esperad, canalla malandrina; que un solo caballero os espera, el cual no tiene condición ni es de parecer de los que dicen que al enemigo que huye, hacerle la puente de plata!

站住,等一等,你们这群混蛋!这里只不过有一个骑士,但他决不是种,‘穷寇莫追’的人。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约出埃及记

13 Y Moisés dijo al pueblo: No temáis; estaos quedos, y ved la salud de Jehová, que él hará hoy con vosotros; porque los Egipcios que hoy habéis visto, nunca más para siempre los veréis.

13 摩西对百姓说,不要惧怕,只管站住,看耶和华今天向你们所要施行的救恩。因为,你们今天所看见的埃及人必永远不再看见

评价该例句:好评差评指正
快乐子与其他故事

Estaba enamorada del más hermoso de los juncos. Lo encontró al comienzo de la primavera, cuando volaba sobre el río persiguiendo a una gran mariposa amarilla, y su talle esbelto la atrajo de tal modo, que se detuvo para hablarle.

因为她恋着根最美丽的芦苇。她还是在早春遇见他的,时她正沿着河顺流飞,追一只黄色飞蛾,他的细腰很引起她的注意,她便站住同他谈起话来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manteísta, mantel, mantelería, manteleta, mantelete, mantelillo, mantellina, mantelo, mantención, mantenedor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接