有奖纠错
| 划词

¿Es un pecado torturar a un prisionero durante la guerra?

在战争期间折是一种吗?

评价该例句:好评差评指正

La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.

纳粹罄竹难书,令人发指。

评价该例句:好评差评指正

Estos actos criminales motivan nuestra más profunda condena.

这些行径应当得到我们最强烈的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Ello podría hacerse añadiendo la expresión "u otras actividades nefastas".

可以加上“或其他活动”一语来作此修改。

评价该例句:好评差评指正

Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.

今天,我们缅怀这场战争的所有受害者,这样做是正确的。

评价该例句:好评差评指正

En lo relativo al terrorismo, Filipinas reafirma su compromiso de luchar contra este terrible mal.

关于恐怖主义,菲律宾重申它致力于打击这个可怕的现象的斗争。

评价该例句:好评差评指正

En el año transcurrido, Siria ha sido blanco del terrorismo y de sus prácticas delictivas.

在过去一年里,叙利亚遭到了恐怖主义及其行径的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转的的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Está por lo tanto protegiendo a uno de sus peones en la guerra criminal contra Cuba.

因此,美国行政当局正保护一名它对古巴发动攻势的走卒。

评价该例句:好评差评指正

Singapur se une a la condena de esas atrocidades y expresa su solidaridad con los afectados.

新加坡同样谴责这些行径,并声援受恐怖主义之害的人们。

评价该例句:好评差评指正

Por injustificables que sean los actos terroristas, la comunidad internacional debe hacer frente a sus causas fundamentales.

无论恐怖行为如何不正当,国际社会都必须追究这一的根源。

评价该例句:好评差评指正

La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.

针对性别的暴力企图通过和恐惧改变妇女的生活方式。

评价该例句:好评差评指正

De este lado de la eternidad, la razón del hombre no llega a comprender el mal que el extremismo genera.

人的理智无法了解人世间极端主义孳生的

评价该例句:好评差评指正

Por ese motivo reconocen los efectos duraderos de estos males para el proceso de desarrollo de las sociedades y los pueblos.

因此,加共体各国承认上述对社会和人民发展进程造成了持续影响。

评价该例句:好评差评指正

Deploramos enérgicamente este acto terrorista criminal y sin sentido y esperamos que quienes lo cometieron sean localizados y llevados ante la justicia.

我们对这一和无意义的恐怖主义行为表示坚决反对,并希望查明肇事者,将其绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Ese compromiso adquiere hoy una importancia fundamental, pues millones de personas en todo el mundo padecen aún debido al flagelo de los conflictos armados.

这一承诺今天产生了特别的反响,世界成百万人民继续遭受的武装冲突之害。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo Gobierno de coalición ha declarado la corrupción su enemiga y tiene la intención de adoptar gradualmente medidas para erradicar ese mal.

新一届联合政府已经宣布,腐败是政府的敌人,政府还打算逐步采取措施,根除这一

评价该例句:好评差评指正

Aunque su Gobierno no está tratando de buscar pretextos, es importante recordar que durante 10 años Argelia ha sufrido la peor forma de terrorismo.

阿尔及利亚政府无意寻找借口,但一定不要忘记,近十年来,阿尔及利亚承受了无与伦比的恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

México reitera su firme compromiso de intensificar la cooperación internacional en la lucha contra este mal que aqueja a la comunidad internacional en su conjunto.

墨西哥政府承诺提供密切合作,打击这一祸及球的形式。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Pakistán llevó a cabo una operación militar en las zonas tribales del país para expulsar a los malhechores de Al-Qaida y los talibanes.

此外,巴基斯坦还在一些部落地区发起了军事行动,清除“基地”组织/塔利班分子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


金属链环, 金属门牌, 金属丝, 金属条材, 金属线, 金属屑, 金属栅栏, 金丝雀, 金斯敦, 金条,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La culpa sería un desperdicio de energía.

感也是会浪费能源的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Será que eliminarlo prevendría todos estos males?

消除金钱就能避免所有这些吗?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No confundir la culpa con la responsabilidad.

不要把感和责感混为一谈。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El público en masa decidió que el Escapismo era un crimen contra la humanidad.

公众转一致认为逃亡主义是反人类的

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

No puede ser que me sienta culpable porque Odie salió sin su licencia.

不可能是我把没戴铭牌的欧迪丢在外边感。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Pero el Gobierno de la Comunidad asegura que evitó males mayores.

但共同体政府保证避免了更大的

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Pero la culpa aún pesaba sobre mí.

感依旧压在我心头。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Yo no sé si la envidia es un pecado solo de los españoles.

我不知道嫉妒是不是西班牙人的

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y como no tenía radio ni nada que leer, pensaba mucho y siguió pensando en el pecado.

由于他没有收音机或何东西可供阅读,他了很多,并继续

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Es una cuestión de crear enemigos, crear términos, dividir la población, encontrar un culpable de todos los males.

这是一个制造敌人、创造条件、分裂人口、寻找所有魁祸首的问题。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A lo largo del tiempo, varios pensadores y líderes religiosos trabajaron en listas de vicios y pecados.

随着时间的推移,各种和宗教领袖都在研究恶习和的清单。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En Hawaii se sacrificaban transgresores o rebeldes para eliminar los pecados que habían causado y purificar la sociedad.

在夏威夷,违法者或叛乱者被牺牲以消除他们所造成的并净化社会。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Así que estos pecados son vistos como las causas de otros pecados más específicos o menores.

因此,这些被视为其他更具体或更轻微的的原因。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La " desesperación" , el rendirse, se considera uno de los peores pecados en el catolicismo.

“绝望”,即放弃,被认为是天主教中最严重的之一。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El domingo pasado por la tarde mantuve una conversación muy interesante con la señora Alian sobre los pecados obsesionantes.

上周日下午,我与艾伦夫人进行了一次非常有趣的对话,讨论了令人难以忘怀的

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Incidentes como éstos iban desmejorando la apariencia del retrato, como si éste pagara por los pecados e imprudencias de Dorian.

像这样的事件正在恶化肖像的外观,好像它为 Dorian 的和轻率付出了代价。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y luego te contaré cuál es el octavo pecado que se eliminó, por decirlo de algún modo, de la lista inicial.

然后我会告诉你,可以说,从最初的清单中消除的第八种是什么。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso en las Américas, donde la Iglesia había prohibido todas las novelas por ser distracciones pecaminosas, era sabido que el público disfrutaba de ediciones pirateadas.

包括在美洲,在这里教会禁止所有小说,认为它们是的娱乐,但众所周知,民众很爱读盗版小说。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Tenemos a ese gato negro que simboliza la culpa y la conciencia de la misma forma que Pepito Grillo era la conciencia de Pinocho.

我们有那只黑色的猫,它象征着感和良知,就像佩皮托蟋蟀是皮诺曹的良知一样。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Demóstenes refiere la purificación por el fango a que eran sometidos los iniciados en los misterios órficos; los proteicos, analógicamente, buscaron la purificación por el mal.

德莫斯特尼斯提到,俄耳甫斯神秘主义派的新门徒必须举行投身淤泥得到净化的仪式;多变派的情况相似,从中寻求净化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


金银器商, 金银手工艺, 金银首饰, 金银首饰店, 金银首饰商, 金银丝带, 金银线织物, 金银镶嵌细工, 金鱼, 金鱼草,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接