有奖纠错
| 划词

Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.

和有关机构协作完成脆弱性指数的制订。

评价该例句:好评差评指正

Sucede lo mismo con la vulnerabilidad de las castas inferiores.

关于低等级人的脆弱性也是如

评价该例句:好评差评指正

Su fragilidad es particularmente notable en los ámbitos de la justicia y la administración.

在执法和行政方面,这些机构的脆弱性十分明

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, reducir los riesgos significa reducir la vulnerabilidad a dichos peligros.

,减少风险就意味着减少遭受危害的脆弱性

评价该例句:好评差评指正

Esta vulnerabilidad depende en grado sumo de los cambios atmosféricos inducidos por el clima.

这种脆弱性在很大程度上取决于气候引起的大气变化。

评价该例句:好评差评指正

La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".

脆弱性是一个基本要素,从“参与性推理”模式中获得。

评价该例句:好评差评指正

Si bien los primeros tres fenómenos son imprevisibles, el hecho de la vulnerabilidad ya existe.

虽然前三种威胁的实际发生可预测,但脆弱性这一事实已经存在。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos encarando vulnerabilidades sociales, económicas y ambientales.

对马绍尔群岛而言,我们持续面对和存在的社会、经济和环境脆弱性与可能出现的恐怖威胁同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Sín embargo, ese aumento de las oportunidades fue acompañado de una creciente vulnerabilidad social de la población.

然而,伴随机会增长的是人口社会脆弱性重。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países señalaron que les preocupaba la sostenibilidad a largo plazo de sus regiones áridas y marginales.

一些国家指出,它们关注地处气候干旱和边缘地区而存在的长期脆弱性

评价该例句:好评差评指正

Algunos países declararon que estaban preocupados por la sostenibilidad a largo plazo de sus regiones áridas o marginales.

一些国家指出,它们关注地处气候干旱/边缘地区而存在的长期脆弱性

评价该例句:好评差评指正

En la figura 3 se presentan los porcentajes de las Partes que dieron información sobre sus sectores más vulnerables.

图3示报告了关键部门脆弱性的缔约方百分比。

评价该例句:好评差评指正

Una vulnerabilidad que es mucho mayor cuando se trata de pequeños Estados insulares con bajas zonas costeras como Kiribati.

这种脆弱性对于像基里巴斯这样的低地小岛屿国家来说司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, será necesario obtener información con respecto al número de personas que deberán desplazarse y al grado de vulnerabilidad.

,必须了解需要迁移的人数以及脆弱性的程度。

评价该例句:好评差评指正

Según el programa para reducir la vulnerabilidad nacional, la población nómada kuchi es uno de los cinco grupos más vulnerables.

阿富汗国家脆弱性方案将游牧的库奇人列为最弱势的5个群体之一。

评价该例句:好评差评指正

Todas las Partes siguieron las directrices de la Convención Marco para informar sobre las repercusiones, la vulnerabilidad y la adaptación.

所有缔约方都按照《气候公约》指南报告了影响、脆弱性和适应措施。

评价该例句:好评差评指正

Se propone considerar la intensidad de los riesgos y la capacidad de respuesta entre los componentes esenciales de la vulnerabilidad.

在建议分析的一种关系中,风险程度和反应能力被视为脆弱性的基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Las esferas prioritarias tercera y cuarta contienen objetivos sobre las necesidades de protección y la vulnerabilidad especial de los adolescentes.

有关青少年保护需要和特别脆弱性的具体目标,也列入了重点领域3和4。

评价该例句:好评差评指正

Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.

我们强调应团结一致和有关减少脆弱性和促进中美洲的重建和改革的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, dijo que la pobreza podía acentuar la vulnerabilidad de la mujer y, por tanto, su propensión a delinquir.

她最后说,贫困剧了妇女的脆弱性而也导致她们有犯罪行为的倾向。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


财权, 财神, 财势, 财团, 财务, 财务犯罪, 财务检查, 财务状况, 财务总管, 财物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术简史

Luego, durante y después de la Primera Guerra Mundial, surgió el Expresionismo con la intención de mostrar la humanidad y vulnerabilidad de la sociedad en aquella época.

然后,在第一次世界大期间和之后,表现主义兴起,旨在时社会的人性和脆弱性

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

" Estos fondos no son sólo para remediar las necesidades inmediatas, pero para apoyar soluciones a largo plazo que reducirán la vulnerabilidad a este tipo de crisis" , concluyó Guterres.

古特雷斯总结说:“这些资金不仅用解决眼前的需求,而且用支持减少对此类危机的脆弱性的长期解决方案。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El informe asegura que la guerra en Ucrania, que comenzó en febrero pasado, agravará la fragilidad de los países muy dependientes de los cereales o fertilizantes rusos y ucranianos, como Somalia.

该报告确定,去年 2 月开始的乌克兰加剧高度依赖俄罗斯和乌克兰谷物或化肥的国家的脆弱性, 例如索马里。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

La relatora especial de las Naciones Unidas sobre la independencia de los magistrados y abogados declaró que está consternada por la gran vulnerabilidad de los trabajadores de justicia independientes que se ocupan de casos de corrupción de gran impacto.

联合国法官和律师独立性问题特别报告员表,她对处理备受瞩目的腐败案件的独立司法工作者的巨大脆弱性感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财主, , 裁兵, 裁并, 裁处, 裁定, 裁断, 裁夺, 裁缝, 裁缝业裁缝铺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接