有奖纠错
| 划词

No puedo dejar de expresar mi preocupación por el hecho de que el Japón esté exigiendo su derecho a ocupar un puesto permanente en el Consejo de Seguridad por su contribución al presupuesto de las Naciones Unidas y algunos países se inclinen a apoyarle por su poder económico.

我不不对这样一种事实表示关注:日本因向联合国预算缴安全理事会占据一个常任理事国席位的权利,有些国家因为日本的腰包竟倾向于支持它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bonazo, bondad, bondadosamente, bondadosísimo, bondadoso, bondoso, boneta, bonetada, bonetazo, bonete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Finalmente, sí, es nuestra ciudad, pero visitamos todos los bares de forma anónima y pagamos las consumiciones de nuestro bolsillo.

最后一点,没错,这是我们的故乡,但我们匿名拜访了所有的餐馆,都是自掏腰包

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La aclaración de rigor antes de empezar, visitamos todos los lugares de forma anónima y pagamos las comidas de nuestro propio bolsillo.

在开始之必须要申明一下,我们匿名拜访了所有地餐费都是自掏腰包的。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡听故事

Todo fue a parar a sus bolsillos, pues ni una hebra se empleó en el telar, y ellos continuaron, como antes, trabajando en las máquinas vacías.

他们把这些东西腰包,连一根线也没有放到织布机上去。不过他们还是照常继续在空机架上工作。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cuántas veces él tuvo que sacar de su misma bolsa el dinero para que ellas le echaran tierra al asunto: -¡Date de buenas que vas a tener un hijo güerito! -les decía.

别小看这些案子,他不知为此掏了多少次私人腰包,免得让那些被害者把事情张扬开去。“你还是给自己留点面子吧,你都快有个傻小子了!”他总这样对她们说。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Vio que sus escuderos, que así llaman a los que andan en aquel ejercicio, iban a despojar a Sancho Panza; mandóles que no lo hiciesen, y fue luego obedecido, y así se escapó la ventrera.

他见他的侍从们,须知在他们那帮人里也称侍从,正要剥桑乔的衣服,就命令不要再剥了,这样桑乔的腰包才算侥幸保存了下来。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡听故事

A pesar de ello, se hicieron suministrar las sedas más finas y el oro de mejor calidad, que se embolsaron bonitamente. Mientras, seguían haciendo como que trabajaban en los telares vacíos hasta muy entrada la noche.

尽管如此,他们仍得到了最好的丝绸和最优质的黄金,他们把这些东西都自己的腰包,一直假在空荡荡的织布机里工作到深夜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boquerón, boqueronense, boqueta, boquete, boqueto, boqui, boquiabierto, boquiancbo, boquiangosto, boquiblando,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接