有奖纠错
| 划词

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和自我批评这两者的看法不对.

评价该例句:好评差评指正

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行自我批评

评价该例句:好评差评指正

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔提交第三定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和自我批评

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔出的高级代表团,并对缔在识别若干关注领域时采取的自我批评态度,表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对我这种状况承担部分责任,但是际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效的文化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


congolés, congolo, congolocho, congolona, congona, congorocho, congosto, congostra, congraciador, congraciante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Si dan ganas de seguir cantando esa canción una y otra y otra vez, siempre intento hacer esa autocrítica.

看它是否让你想继续唱下去,一遍又一遍,我会经常做出自我批评

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Pero aún así, el humor lo que da es una pizca de autocrítica.

但是,幽默仍然能提供一点自我批评

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

De este modo, los INFP se exponen constantemente a la decepción y la autocrítica.

就这样,INFP不断地将自己暴露在失望和自我批评之中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244合集

A nivel nacional hacen poca autocrítica y lamentan los resultados.

在国家层面上,他很少进行自我批评,并对结果感到遗

评价该例句:好评差评指正
Telediario202411合集

Feijóo reparte responsabilidades entre Sánchez y Mazón, deben hacer autocrítica, ha dicho, y reflexionar.

他说, 费乔在桑切斯和马松之间分配责任,他必须进行自我批评和反思。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Bueno, eso es un poco lo que hablaba también de la propia crítica, de la autocrítica.

好吧,这也就是我在自我批评时所说的意思。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249合集

Más autocrítica su colega en Sajonia: No hemos convencido a la gente con nuestras políticas y están decepcionados, ha concluido.

他在萨克森州的同事则更加自我批评:他总结道,我没有让信我的政策, 他感到失望。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412合集

PSOE y PP coinciden en el espíritu de las palabras del rey pero no asumen ninguna autocrítica en las reiteradas llamadas al entendimiento.

西班牙工社会党和民党赞同国王讲话的精神,但在反复呼吁理解时却不进行任何自我批评

评价该例句:好评差评指正
Telediario202411合集

Si aspiran a volver a estar a la altura de la gente, ambas están obligadas a evaluar desde la crítica y la autocrítica la tragedia.

如果他渴望回到民的视线中,他就有义务通过批评和自我批评来评价这场悲剧。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Sí, he sido siempre muy autocrítico y creo que eso me ha llevado a mejorar, a ser muy autosuficiente, y eso lo he logrado, sobre todo, grabándome.

是的,我一直以来都非常自我批评,我认为这促使我进步,变得非常自给自足,而这一点,我主要是通过录制自己来实现的。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No me gusta esto de mí, estoy tratando de cambiarlo: no puede ser que yo le dedique ese primer momento a esa autocrítica, que además yo me la doy así.

我不喜欢自己的这一点,正在努力改变:我不能把第一个瞬间用来进行自我批评,而且我就是这么对待自己的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202312合集

Seguirá al frente de la provincia de Buenos Aires hasta el 2027. Con la presencia de Cristina Kirchner, hizo una autocrítica, cuestionó el concepto de motosierra y le pidió recursos al Presidente.

他将继续领导布宜诺斯艾利斯省直至2027。 在克里斯蒂娜·基什内尔在场的情况下,他进行了自我批评, 质疑了电锯概念, 并向总统请求资源。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Ante esa realidad no debemos caer en los extremos, ni en una autocomplacencia que silencie nuestras carencias o errores, ni en una autocrítica destructiva que niegue el gran patrimonio cívico, social y político que hemos acumulado.

然而,在这巨大的成就前,我不应陷入极端,更不应盲目自满,对我的不足和错误闭口不提,也不能过度自我批评,否认民的、社会的、政治的巨大成就,否认我日积累的努力。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y luego, el perfeccionismo también implica una autocrítica constante, claro, porque el perfeccionismo se trata de evaluarte en cada momento, en cada frase, en cada palabra, en si la pronunciación ha sido correcta o no.

当然,完美主义也意味着不断的自我批评,因为完美主义就是在每时每刻、每一个短语、每一个单词中评价自己,无论发音是否正确。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202411合集

Sí, se dejó acusar al gobierno de soberbia, de estar actuando, haciendo cálculos políticos en Valencia, pero también, como decís, ha mantenido su presión sobre Mazono y ha vuelto a pedir autocrítica, que se sigan asumiendo errores.

是的,政府允许自己在瓦伦西亚被指责傲慢、行动、进行政治算计,但正如你所说,它一直对马佐诺保持压力,并再次呼吁自我批评,以免错误继续存在。制成。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Nunca está bien la gente que te dice " no tenés que ver las críticas" o " eso no importa" , porque si solamente te van a decir cosas buenas es muy difícil mejorar y también ser autocrítico en ese sentido.

说“你不必看批评” 或“那无关紧要” ,这种态度并不好,因为如果只听到赞美之词, 就很难有所进步, 也难以进行自我批评

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


congresista, congreso, congrí, congrio, congrua, congruamente, congruencia, congruente, congruentemente, congruidad, congruismo, congruista, congruo, conguito, conhortar, conicidad, cónico, conidia, conidio, conidióforo, conidíolo, coniferina, conífero, coniforme, conimbricense, conina, conirrostro, conivalvo, coniza, conj.,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接