有奖纠错
| 划词

En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo

我们时代生活中不乏英雄主示例。

评价该例句:好评差评指正

Se han dado muestras notables de valor, sacrificio y heroísmo

这充分展现了勇气、牺牲和英雄主

评价该例句:好评差评指正

Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.

,即六十年后,我们怀念失亲人,记忆他们所表现英雄主和勇敢。

评价该例句:好评差评指正

Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.

人类历史上为自由作最大牺牲、说不尽艰难困苦、我们战士——解放者——大规模英雄主和勇气、后方艰苦工作,以及人民团结和毅力,是彻底战胜邪恶势力保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内, 分蘖, 分牌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

La atmósfera de su narrativa estaba cargada de tragedia, suspenso y al mismo tiempo, de un heroísmo encarnado por sus protagonistas.

叙述氛围充满着悲剧,和悬疑气息,同时,还有他主人公体现出主义

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

En los dos, el genial pintor logró perpetuar dos momentos memorables en que el pueblo español supo mostrar su heroísmo y su espíritu de sacrificio durante la guerra contra la invasión francesa.

西班牙人民在抗击法国入侵战斗中表现出极大主义和牺牲精神。戈雅这位天才画家将两个值得人 们铭记在心时刻永远定格在了画布上。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者故事

Pero como la salvación vino envuelta en una aureola, premiada con el título de héroe como un bombón con sorpresa, no me queda otro recurso que soportar la salvación, como había venido, con heroísmo y todo.

可我得救打开始就被披上了层霞光,我就像不小心得到样得到了英头衔,我别无选择,只好把自己得救和主义什么股脑儿全盘照收。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Camus y Orwell, que una literatura desprovista de moral es inhumana y Malraux que el heroísmo y la épica cabían en la actualidad tanto como en el tiempo de los argonautas, la Odisea y la Ilíada.

加缪和奥威尔告诉我,缺乏道德文学是不人道。马尔罗告诉我,主义与史诗,适用于阿尔戈英、《奥德赛》和《伊利亚特》时代,同样也适用于当今时代。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En el pasado, la sociedad humana tardó ese mismo tiempo en pasar de la era del heroísmo colectivo a la del individualismo, ¿por qué no vamos a poder volver a hacer el cambio pero en sentido contrario?

在过去,人类社会正是用了这么长时间从集体主义时代演化到个人主义时代,我们为什么不能用同样长时间再变回去?”

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si ayudas al chico porque te hace lucir bien, tus intenciones son incorrectas porque lo tratas como un medio para un fin y no queremos vivir en un mundo en el que el heroísmo falso sea una norma moral universal.

你帮助这个人是因为他让你看起来不错,么你意图是错误, 因为你把他当作达到目手段, 我们不想生活在个虚假主义是普遍道德规范世界里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分歧的由来, 分遣, 分沁, 分清, 分区的, 分群, 分润, 分散, 分散的, 分散零落的少数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接