有奖纠错
| 划词

Hay muchos tipos de medicina.

有好多种类的药剂

评价该例句:好评差评指正

El sistema de atención de la salud consta de tres fases.

其中包括医师和药剂师保健,目的是保证、维护并恢复人民的健康。

评价该例句:好评差评指正

Las penas aumentan si el autor del aborto es un médico, un farmacéutico u otro profesional con un título similar.

如果犯罪者是一名医生、药剂师或类似人员的,刑罚还要加重。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, el costo de la matrícula por año académico en algunas facultades, como las de odontología y farmacología, aumentó a 7.000 dólares.

据称学习特殊专业,如牙医或药剂学的学费高达7 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Entre el personal sanitario afectado por estas restricciones había médicos, enfermeros, farmacéuticos, técnicos de laboratorio, fisioterapeutas y técnicos de rayos X, y en total se perdieron 288 días de trabajo.

受这些限制措施影响的医务人员有:医生、护药剂师、化验室技人员、理疗医师和X光技员,因而共损失288个工作人员工作日。

评价该例句:好评差评指正

La migración de profesionales de la salud, en particular de médicos y personal de enfermería pero también de parteras, farmacéuticos, dentistas, técnicos y otros, plantea graves problemas en relación con el derecho a la salud.

保健专业人员的移徙,特别是医生和护助产药剂师、牙医、技师等的移徙,引起了严重的健康权问题。

评价该例句:好评差评指正

Cada equipo está formado por uno o más médicos, auxiliares de atención a domicilio, profesionales de la salud mental y pública, fisioterapeutas y farmacéuticos y una enfermera titulada o en proceso de obtener el permiso para ejercer como tal.

每个服务队由一名或多名医生、家庭照料工作者、精神健康和公众健康工作人员、理疗专业人员和药剂师和一名注册护(执业护)或正在努力取得执业护资格的注册护组成。

评价该例句:好评差评指正

Además de los instrumentos mencionados, Viet Nam cuenta con un elevado número de instrumentos específicos en que se estipulan las mejores formas de proteger a las madres, incluido el programa de “madres seguras”, el programa de vacunación antitetánica y la distribución de tabletas de hierro para mujeres embarazadas, y medidas para la protección de mujeres en un estado avanzado de gravidez durante inundaciones y otros desastres naturales.

除上述提到的法律文件外,越南政府制定了许多部门文件更好地为母亲们提供保护,这些文件包括《母亲安全计划》、《怀孕妇女接受破伤风疫苗和补铁药剂计划》、《在洪水期其他自然灾害期间保护临产妇女的措施》。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


timbrología, timbrólogo, timbusca, timectomía, timiama, tímidamente, timidez, tímido, timitis, timo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

¡Válame Dios, y qué mal estaba con ellas el tal boticario!

那位多么讨厌她们呀!

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

La censura del boticario subía de punto cuando trataba de plegarias que iban acompañadas de promesas.

最谴责的祷告,就其中包含了承诺的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Él es médico y trabaja en un hospital público; ella es farmacéutica y administra una farmacia.

男方医生,供职于一所公立医院;,经营一家药店。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al término del examen, Delaura se hizo llevar un estuche de curaciones, pero impidió que entrara la monja boticaria.

检查完后, 德劳拉要人把卫生箱拿进来, 但他不准当的修进来。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Según es costumbre en los lugares, en la trastienda de nuestro boticario filósofo había tertulia diaria.

根据那个地方的习俗,在这位" 博学" 的的药店后间,每天都会有茶话会。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Horacio Traveller son guardias nocturnos y Talita farmaceuta, en ese lugubre lugar Horacio comienza padecer fuertes delirios de persecución.

奥拉西奥和特拉维勒夜间保安,塔丽妲,在那个阴森的地方,奥拉西奥开始患有强烈的被害妄想症。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mal estáis con las dueñas, Sancho amigo -dijo la Duquesa-: mucho os vais tras la opinión del boticario toledano.

仆们太过分了,桑乔朋友。”公爵夫人说,“太偏信的话了。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Más me valía regresar al pueblo y apostarme junto al administrador de Correos, o drogar al farmacéutico, para sacarle alguna información .

我最好回村里去,在邮局局长或者那里打听打听。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

El boticario solía replicar al cura que era necedad pedir a Dios esto o aquello, y que todo era lo mismo.

通常都会反驳神父说,向上帝祈求都愚蠢的行为,求这个求那个,到头来都一样。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

He venido en el taxi leyendo un artículo sobre los nuevos medicamentos, francamente interesante. Después de comer le podemos echar un vistazo, si le parece bien.

我来这儿的出租车上读了一篇文章,关于最新的,真的很有趣;如果您觉得可以的话,我们吃完饭后可以看一下。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No querría yo que esta señora dueña pusiese algún tropiezo a la promesa de mi gobierno; porque yo he oído decir a un boticario toledano que hablaba como un silguero que donde interviniesen dueñas no podía suceder cosa buena.

“我不想让这位佣妨碍实现让我当总督的诺言。我听托莱多的一位饶舌的说过,凡事只要有佣插手准糟糕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tinajueia, tinamú, tinapá, tinc-, tinca, tíncal, tincar, tincazo, tinco, tindalimetría,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接