有奖纠错
| 划词

Ha bajado de nuevo el precio de los medicamentos.

再一次降价了。

评价该例句:好评差评指正

El medicamento está en fase de pruebas.

这个还处于试验阶段。

评价该例句:好评差评指正

Controla el proceso de producción de los medicamentos.

要控制的生产过程。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos mafiosos se disputan el mercado de la droga.

黑手党集团们在市场上起了争端。

评价该例句:好评差评指正

Una medida de preparación para desastres consiste en almacenar agua, alimentos y medicamentos.

灾难应急准备的中一个措施是储存水,食物和

评价该例句:好评差评指正

Se observó un claro aumento de los suministros farmacéuticos, educativos y nutricionales.

、教育和营养供应品都长。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea apoya las investigaciones para mejorar los medicamentos antipalúdicos y una vacuna efectiva.

欧盟支持研制更好的抗疟和有效疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.

特殊废料构成特定的问题,例如过期问题。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.

中的部分已经进入临床使用前的研究阶段。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

麻醉委员会每年审属机构的报告。

评价该例句:好评差评指正

Es mentira que el Gobierno de los Estados Unidos vende alimentos y medicinas a Cuba.

说美国政府向古巴出售食品和是谎言。

评价该例句:好评差评指正

Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.

我们继续要求向非洲提供廉价而可以获得的供应。

评价该例句:好评差评指正

De vez en cuando, la clínica recibía apoyo y medicamentos de la diáspora, señalaron.

他们说,诊所偶尔收到海外散居者提供的支助和

评价该例句:好评差评指正

Hemos enviado ayuda material a las víctimas, en forma de medicinas, agua y frazadas.

我们向灾民提供了物质援助,例如、水和毯子。

评价该例句:好评差评指正

Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.

有些费用是由患者直接支付的,诸如无补贴的

评价该例句:好评差评指正

Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.

一项与保健有关的重要挑战,是提供大众负担得起的

评价该例句:好评差评指正

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,在印度尼西亚,滥用麻醉的情况愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

La tasa de farmacorresistencia primaria del VIH-1 ha seguido siendo baja en el Brasil.

, 在巴西,对HIV-1型的原发性抗性仍然不高。

评价该例句:好评差评指正

La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.

采用生物技术除他外,可以根据遗传学和有目标的诊断制造出更多预防

评价该例句:好评差评指正

El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.

以下日程表尚须经麻醉委员会核准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胸中无数, 胸中有数, 胸椎, , 雄扁角鹿, 雄辩, 雄辩的, 雄兵, 雄才大略, 雄的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Supervisaremos y controlaremos rigurosamente los productos alimenticios y farmacéuticos para garantizar su seguridad.

严格食监管,确保安全。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Reforzaremos la supervisión y el control de la calidad y la seguridad de los fármacos y las vacunas.

强化疫苗质量安全监管。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los hospitales también se están quedando sin medicinas y electricidad.

医院的电力也即将耗尽。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

En septiembre el Gobierno había ampliado la lista de medicamentos habilitados como de venta libre.

九月,政府扩大了授权免费销售的清单。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

El ataque también afectó al vademécum y la trazabilidad de medicamentos de Anmat.

这次袭击还影响了 Anmat 的处方可追溯性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Los medicamentos se están agotando y los hospitales están luchando para proporcionar atención a los enfermos y heridos.

快用完​​了, 医院也难以为伤病员提供医疗服务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

No se aplica a los productos de higiene y cuidado personal, como dentífricos, cremas para la piel y medicamentos.

它不适用于牙膏、护肤霜等卫生个人护

评价该例句:好评差评指正
主题

Participé en el debate televisivo en calidad de defensor de los consumidores y planteé algunas medidas para abaratar el precio de los fármacos.

我作为消费者权益倡导者参加了电视辩论,并提出了一些降低价格的措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

El representante de la ONU se mostró especialmente preocupado por la situación en Fallujah, donde los alimentos, las medicinas y el agua comienzan a escasear.

联合国代表特别关注费卢杰的局势,那里的食物、水都变得稀缺。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Pidió a Hamas liberar los rehenes de forma inmediata y a Israel permitir la entrega de ayuda humanitaria, humanitaria, incluyendo comida, agua, medicinas y combustible.

他呼吁哈马斯立即释放人质,并呼吁以色列允许提供人道主义援助,包括食、水、燃料。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Y se encontró con que los heridos se encontraban hacinados en unas condiciones pésimas, con poca comida y escasos medicamentos, y con el personal sanitario desbordado.

他发现伤员拥挤不堪, 条件恶劣,食物很少,医务人员不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La respuesta en el país está pasando de la búsqueda de supervivientes a una segunda fase en la que se brinda apoyo con refugio, alimentos y medicinas.

该国的应对措施正从寻找幸存者转向提供住所、食物等支持的第二阶段。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Estos eran los dos últimos hospitales operativos en el norte de Gaza y la OMS había logrado en abril entregar medicinas, comida, combustible y tratamientos contra la desnutrición.

这是加沙北部最后两家运营医院,世卫组织已于 4 月份设法提供、食、燃料针对营养不良的治疗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Julio Pereyra es un educador comunitario que trabaja en la reinserción de niños en el sistema educativo, ofrece terapias a menores con discapacidad y acceso a prótesis y medicamentos.

胡里奥·佩雷拉 (Julio Pereyra) 是一名社区教育家, 致力于让儿童重新融入教育系统,为残疾未成年人提供治疗并获得假肢

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

El pueblo está insatisfecho con no pocos asuntos relativos a la educación, la asistencia médica, la atención a la vejez, la vivienda, la seguridad alimenticia y farmacéutica, la distribución de los ingresos, etc.

在教育、医疗、养老、住房、食安全、收入分配等方面,群众还有不少不满意的地方。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Aboliremos en todo el país la práctica de financiar los hospitales con las ganancias obtenidas con la venta de medicamentos a los pacientes y complementaremos el sistema que garantiza el suministro de fármacos.

全面取消以养医,健全供应保障制度。坚持预防为主,深入开展爱国卫生运动,倡导健康文明生活方式,预防控制重大疾病。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los relatores también condenan el bloqueo de suministros esenciales como alimentos, agua, electricidad y medicinas. Tales acciones precipitarán una grave crisis humanitaria en Gaza, dicen, donde su población corre ahora un riesgo ineludible de inanición.

报告员还谴责封锁食、水、电等基本供应的行为。他们说,这些行动将加剧加沙的严重人道主义危机,那里的人民现在面临着不可避免的饥饿风险。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Dada la repercusión de los fármacos y las vacunas en la seguridad de la vida, hemos de intensificar la supervisión y el control de todos los procesos, imponer sin clemencia severas sanciones a los infractores de la ley.

疫苗攸关生命安全,必须强化全程监管,对违法者要严惩不贷。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

' En el interior oloroso a medicina refrigerada, la lluvia se convirtió en un percance irreal, la ciudad cambió de color, y ella se sintió en un mundo ajeno y feliz donde todo estaba resuelto de antemano.

坐在弥漫着冷藏味道的车里,外面的大雨显得如此不真实,城市变了颜色,她感到自己身处一个陌生而幸福的世界,在这个世界中所有的事情都已注定。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Además, pide a la industria de salud que mejore la operación de hospitales estatales, la administración del seguro médico, el suministro de medicamentos, la supervisión y el desarrollo de sistemas de administración y pagos del personal efectivos y pertinentes.

此外,它呼吁卫生行业改善公立医院的运营、健康保险管供应、监管,并开发有效且相关的人事管支付系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熊胆, 熊蜂, 熊猫, 熊熊, 熊熊烈火, 熊熊燃烧, 熊熊燃烧的, 熊仔, 熊掌, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接