有奖纠错
| 划词

Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.

他们获悉了为处理被告而制定法律程序。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其出访几个国家都存在这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部和其他相关国家机关已经获悉这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Tras escuchar una declaración de la Vicepresidenta, Sra.

在同次会议上,委员会获悉,该决议草案有所涉方案预算问题。

评价该例句:好评差评指正

La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.

2 提交人声称,她所有申请均被拒绝,同时未获悉任何依据。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lamentaba comunicar que el Estado de New York había se había negado ha hacerlo.

遗憾是,他获悉纽约州予以婉拒。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Gestión será informado de las medidas internas adoptadas de acuerdo con esta política.

管理委员会将获悉根据这项政策采部措施。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la misión de que todos los aldeanos labraban las tierras y criaban ganado.

实况调查团获悉,村民都在务农和饲养牲畜。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

委员会获悉,理由是处理积压编辑工作。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente dice que ha sido informado de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras.

主席说,他获悉这项决议草案不涉及经费问题。

评价该例句:好评差评指正

Los agentes finalmente regresaron a la comisaría, donde se enteraron de la muerte del Sr. Celal.

警员最后回到警察局,在那里获悉Celal先生已经死亡。

评价该例句:好评差评指正

En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.

关于被迫或非自愿失踪,独立专家获悉一些事件。

评价该例句:好评差评指正

Ulteriormente comunicó a la Comisión que el Secretario General todavía no podía presentar una propuesta presupuestaria actualizada.

委员会随后获悉,秘书长迄今尚无法提交订正拟议预算。

评价该例句:好评差评指正

También informó a la Comisión de que la OMS había puesto en práctica el régimen de operaciones especiales.

委员会获悉,卫生组织采用了特别业务津贴做法。

评价该例句:好评差评指正

Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.

获悉,如果改变对穿戴头巾看法,就可以消开除命令。

评价该例句:好评差评指正

Se informó además a las delegaciones de la estimación de las consecuencias prácticas y financieras de esas opciones.

各代表团也获悉各可选办法估计会带来实际和经费问题。

评价该例句:好评差评指正

No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.

委员会尚未获悉L.F.是否将对定罪或判刑提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Esta información le fue comunicada durante el testimonio de la Sra. Gascon en el curso de la investigación preliminar.

在Gascon 女士为初步调查提供证词期间,他已获悉这一点。

评价该例句:好评差评指正

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas.

委员会获悉,该决议草案不涉及方案预算问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


衬里, 衬领, 衬裙, 衬衫, 衬托, 衬托物, 衬页, 衬衣, 衬字, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·拉莫 Pedro Páramo

Supe que estabas aquí y vine a verte.

你在这里,所以来看看你。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Hoy hemos sabido que una alta funcionaria estadounidense estuvo ayer en Níger.

今天我们,一名美国高级官员昨天在尼日尔。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Acabamos de saber que Escocia ya tiene nuevo Ministro Principal.

我们刚刚,苏格兰有了一位新的首席部长。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Hace unos minutos conocíamos que la Guardia Civil investiga un posible caso de violencia machista.

几分钟前,我们国民警卫队正在调查一起可能的性别暴力案件。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Preguntando a la gente se enteró de que el perro había mordido al muchacho, por eso éste lo había matado.

询问了一下围观的人后这只狗是咬了这个男孩后,才把它杀死的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Hoy varios medios israelíes afirman que el primer ministro Netanyahu no fue informado de ese ataque.

今天,几家以色列媒体声称内塔尼总理并未此次袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Ucrania indicó que no fue previamente informada de esa conversación y desmintió haber dado su apoyo al intercambio.

乌克兰表示, 此前并未此次谈话, 并否认为此次交易所提供支持。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Tras conocer su nombramiento, José Manuel Miñones ha cancelado su agenda como delegado de Gobierno en Galicia.

他的任命后,若泽·曼努埃尔·米尼奥内斯 (José Manuel Miñones) 取消了他作为加利西政府代表的议程。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Tanto, que cuando se supo que Bayardo San Román quería casarse con ella, muchos pensaron que era una perfidia de forastero.

因此,当多·圣·罗曼打算和她结婚的时候,许多人都以为这个外乡人是在开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Hoy hemos conocido que está también imputado en un juzgado de Valencia un teniente coronel y dos familiares suyos.

今天我们,一名中校和他的两名亲属也在瓦伦西的一家法院受到指控。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y en Rusia hoy hemos sabido que el padre de Masha, la niña que hizo un dibujo contra la guerra de Ucrania está detenido.

今天在俄罗斯,我们画了一幅反对乌克兰战争的画的女孩玛莎的父亲被拘留。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y mientras, se van formando los grupos parlamentarios acabamos de saber que Sumar va a prestar diputados a Esquerra para que pueda tener grupo propio.

在议会团体正在组建的同时, 我们刚刚 Sumar 将向 Esquerra 借出代表, 以便它可以拥有自己的团体。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y hoy hemos sabido que un menor de 12 años acuchilló ayer por la espalda a una compañera en su instituto de Hospitalet de Llobregat.

今天我们,一名 12 岁的未成年人昨天在略夫雷加特河畔奥斯皮塔莱特的学校里刺伤了一名同学的背部。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Hace unos minutos hemos conocido la convocatoria de la selección femenina para afrontar los últimos partidos de la fase de grupos de la Liga de Naciones.

几分钟前,我们女队将参加欧国联小组赛最后一场比赛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Y acabamos de saber, que el Ejército israelí ha conseguido rescatar con vida a uno de los rehenes que permanecían secuestrados en la franja de Gaza.

我们刚刚,以色列军队成功营救了一名在加沙地带被绑架的人质。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

También hemos conocido hoy la detención de Alexei, el padre de Masha, la niña rusa que acabó en un internado después de hacer un dibujo antiguerra.

我们今天还, 俄罗斯女孩玛莎 (Masha) 的父亲阿列克谢 (Alexei) 被捕,玛莎是一名俄罗斯女孩, 她在画了一幅反战画后最终被送进了寄宿学校。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Acabamos de conocer, que el juez ha decretado seis meses para este menor, se le investiga por obstrucción a la justicia y amenazas a un tercero.

我们刚刚, 法官对这名未成年人判处六个月,他正在接受妨碍司法公正和威胁第三方的调查。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Y una noticia que acabamos de conocer: han detenido a Nicolás Petro, el hijo mayor del presidente de Colombia, por un posible delito de lavado de dinero.

而我们刚刚的一则消息:哥伦比总统长子尼古拉斯·佩特罗因涉嫌洗钱罪被捕。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Acabo de saber que Pedro Sánchez ha conversado con el presidente de Egipto, al que entre otras cosas le ha agradecido su liderazgo, la búsqueda de una solución.

我刚刚佩德罗·桑切斯与埃及总统进行了交谈,他向总统表达了感谢,感谢他的领导和对解决方案的寻求。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Tres semanas después de conocerse la violación en grupo a una niña de 11 años en Badalona, Televisión española ha podido saber que los mossos investigan otras dos agresiones sexuales.

在得知一名 11 岁女孩在达洛纳遭到集体强奸的三周后,西班牙电视台莫索斯正在调查另外两起性侵犯事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成败系于此举, 成本, 成本分析, 成本高的, 成本估算, 成本效率, 成本预算, 成比例的, 成材, 成虫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接