有奖纠错
| 划词

No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.

他们不需要听到关于怎样做最符合他们最佳利益虚伪说教。

评价该例句:好评差评指正

Todos esos actos son llevados a cabo por personas en nombre de falsas consignas religiosas y nacionalistas.

所有这虚伪宗教和民族主义旗号下进行

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.

但我们决不会为满足极少数国家定国家利益而作出虚伪妥协。

评价该例句:好评差评指正

No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.

不应容忍一国在以虚伪借口发展了核武器后退出该《条约》。

评价该例句:好评差评指正

Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.

如果美国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美国引证虚伪法律论点让他留在美国,我们就将为这一件极其严重事件。

评价该例句:好评差评指正

La crisis de la Comisión surgió a causa de la manipulación política, la selectividad, la politización, los dobles raseros, los chantajes y la hipocresía de un grupo de países desarrollados, cuyo único objetivo es la imposición de sus propios intereses políticos.

由于一群发达国家以将本国政治利益强加于别国上作为惟一目标,并进行政治操纵、选择性、政治化、双重标准、勒索和虚伪,委员会危机进一步加重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


枯寂, 枯竭, 枯竭的, 枯窘, 枯涩, 枯瘦, 枯水, 枯水期, 枯萎, 枯萎的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

De hecho, el Diccionario de Lengua Española clasifica esta palabra dentro del lenguaje coloquial como una persona falsa y embustera.

实际上,西班牙语词典将这个词虚伪人或者骗子口语说法。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Habla de la hipocresía de algunos miembros de la Iglesia de la  época.

它讲述了当时教会一些成员虚伪

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

En el rey burgués se critica la hipocresía y las apariencias de la burguesía frente al verdadero arte.

在《资产阶级国王》中,资产阶级虚伪和表象与真艺术相比受到了批判。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Había aprendido a descubrir en aquella amabilidad que al principio le atraía una cierta afectación que ahora le repugnaba.

他以前曾以风度文雅而搏得过她欢心,现在她看出了这里面虚伪做作,陈腔滥调,觉得十

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

En tiempos de ruido, prisas y artificio, Magnum afina la mirada con su fotoperiodismo audaz y veraz, dando independencia a sus fotógrafos y prestando a la historia la huella de los hechos.

在喧嚣、匆忙和虚伪时代,马格南用其大胆而真实摄影新闻,赋予摄影师独立性,并为历史留下了事实印记。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哭叫, 哭哭啼啼, 哭哭啼啼的人, 哭闹, 哭泣, 哭穷, 哭丧着脸, 哭声, 哭诉, 哭笑不得,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接