有奖纠错
| 划词

1.Ciertas enfermedades causan gran depresión al enfermo.

1.一些病会使病人变得很虚弱

评价该例句:好评差评指正

2.Estoy tan débil que apenas puedo andar.

2.我太虚弱了,几乎走不了路。

评价该例句:好评差评指正

3.Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.

3.他很喜欢吃辣,但是他虚弱的身体又不容许他吃辣。

评价该例句:好评差评指正

4.Te veo muy lacio después de la gripe.

4.我看见你感冒后身体虚弱

评价该例句:好评差评指正

5.No obstante, se mantiene la proporción de astenia entre las mujeres de zonas rurales.

5.不过,一部分农村妇女仍然身体虚弱

评价该例句:好评差评指正

6.Está convaleciente y débil todavía.

6.他正在康复, 还很虚弱.

评价该例句:好评差评指正

7.El bebé prematuro está débil .

7.早产的宝宝很虚弱

评价该例句:好评差评指正

8.La enfermedad le ha debilitado mucho.

8.疾病让他虚弱了许多。

评价该例句:好评差评指正

9.Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.

9.即使在自治政府后,治安情形仍然虚弱

评价该例句:好评差评指正

10.Las instituciones estatales seguían siendo débiles y por ello la Misión recibió solicitudes continuas para que interpusiera sus buenos oficios en situaciones de todo tipo.

10.国家机构仍然虚弱,因此不断需要核查团在各种情况提供斡旋。

评价该例句:好评差评指正

11.Creo que es imposible contrarrestar la industria de los estupefacientes en el Afganistán cuando la investigación, el enjuiciamiento, las cortes y los sistemas de detención son débiles o inexistentes.

11.我认为,当调查、起诉、法院和拘制度虚弱或不存在的候,就不可能反对阿富汗毒品工业。

评价该例句:好评差评指正

12.Lamentando los resultados que han tenido las instituciones débiles heredadas de la era colonial, un líder africano expresa que "algunas de las contradicciones y problemas legados por la administración colonial siguen planteándonos problemas (a los africanos) hoy día".

12.一位非洲领导人面对殖民来的虚弱体制所产生的影响感到十分愤懑,他这样指责说:“殖民统治来的一些矛盾和问题到今天仍然对我们(非洲人)造成了问题”。

评价该例句:好评差评指正

13.Hay que hacer más para aliviar el estrangulamiento que ha causado la deuda a nuestras economías de por sí débiles y frágiles, y hay que resolver de inmediato la cancelación total de la deuda de los países menos adelantados.

13.我们必须做更多的努力,以帮助缓解债务对我们已经虚弱和脆弱的经济的压制,并且决心立即实现全部免除最不发达国家债务。

评价该例句:好评差评指正

14.Cabe mencionar que la Organización Mundial de la Salud (OMS) ha considerado la salud mental como parte integral de la definición general de salud, y fue definida como: "el estado de completo bienestar físico, psicológico y social, y no sólo la ausencia de enfermedad".

14.应该注意的是,世界卫生组织(卫生组织)认为心理健康是总体健康的组成部分,被定义为 “一种完整的身体、心理和社会安康状态,而不仅是指没有疾病或身体不虚弱。”

评价该例句:好评差评指正

15.Mi Gobierno, hace dos años, ha heredado una situación que se caracterizaba por un estancamiento económico, recesión, antagonismo político estéril, violencia, expansión de la pobreza, e instituciones públicas débiles y poco confiables, traducidas en tímidas políticas sociales que se encontraban lejos de encarar las metas del Milenio.

15.两年前,我国政府继承的局面是,经济停滞、衰退、毫无结果的政治对抗、暴力、日趋贫穷以及虚弱和不可靠的公共体制,导致社会政策犹豫不决,远远无法实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

16.En particular, la consolidación de la paz cobra aún mayor importancia ante la fragilidad y vulnerabilidad de la situación que existe en el período posterior a la restauración de la paz, ya que casi el 50% de los conflictos armados vuelven a estallar dentro de los primeros cinco años de su cesación.

16.尤其是,鉴于在恢复和平后,局势是虚弱和脆弱的,开展建设和平活动尤其重要,因为近50%的武装冲突在停止后的五年内又重新爆发。

评价该例句:好评差评指正

17.Nigeria espera que la comunidad internacional atienda el llamamiento del Secretario General para que se confiera la máxima prioridad a las cuestiones críticas de la juventud y el desempleo, y en particular a los problemas debilitantes de los niños soldados, así como al desarrollo de políticas y programas para la protección y la potenciación de la mujer.

17.尼日利亚希望,国际社会将重视秘书长的号召,最优先地重视处理青年和失业的关键问题,尤其是处理儿童兵使国家变得虚弱的问题,并制定保护妇女和增强她们能力的政策和方案。

评价该例句:好评差评指正

18.Consideramos que esto refleja una vez más, la manera sesgada, ambigua y perjudicial para el pueblo afgano en que se ha enfocado por parte de las Naciones Unidas la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción de países asolados por la guerra, pues ha estado presidida por la idea de un Estado colapsado, fallido o impotente y un supuesto derecho de la comunidad internacional para determinar la naturaleza de las instituciones que es necesario construir como alternativas para un Estado estigmatizado como fallido e incapaz de cumplir con sus funciones públicas básicas.

18.我们认为这是联合国在提供紧急国际援助,促进饱经战祸的国家的和平、正常状态及重建,再度采取了有偏向的、含混的和有害的方式,对待阿富汗人民。 这种方式的根据是,据认为,面对一个崩溃、失败或虚弱的国家,国际社会有权决定需要建立何种体制,来取代一个被指称为失败或无力履行其基本职能的国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dinerada, dineral, dinerario, dinerillo, dinero, dinero para gastos, dinero para gastos menores, dinero de bolsillo, dinero en efectivo, dineroso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听

1.No soy más que una débil oveja -dijo el joven león.

“我只不过是一只虚弱的羊”,小狮子说。

「Educasonic睡前听事」评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

2.Hacia ya tantos días que no comía Queso que ahora se sentía débil.

因为长时间没有吃到奶酪了,有些虚弱

「谁动了我的奶酪」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

3.El pobre Errol, que era viejo y débil, tardó cinco días en recuperarse del viaje.

可怜的厄罗,上了年纪及虚弱,需要五天才能恢复体力。

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗

4.Casi ni tenía fuerzas para permanecer de pie.

有种虚弱中站不住的感觉。

「三体2:黑暗」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的事 Relato de un náufrago

5.Me sentía tan agotado que me parecía imposible ponerme en pie.

我太虚弱了,连站起来的力气都没有。

「一个海难幸存者的事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的事 Relato de un náufrago

6.Pero era imposible. Me sentía muy débil.

无济于事。我非常虚弱

「一个海难幸存者的事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

7.La debilidad le ahorró, por fortuna, el tormento de la carne.

幸亏虚弱,使少受了许多肉欲的折磨。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗

8.Se apoyó débilmente contra la columna.

这使虚弱地靠的廊柱上。

「三体2:黑暗」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

9.Y él los veía a los dos, ella llorando, el pequeño buscando cobijo en sus pechos, igual...

只能看着无助又无奈的母子,母亲泪流满面,虚弱的稚儿缩母亲怀里,一如眼前的景象。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的事 Relato de un náufrago

10.Una cosa me asombraba: me sentía un poco débil, pero no agotado.

有一件事情使我自己都觉得不可思议:我感到有点虚弱,但不是那种精疲力竭。

「一个海难幸存者的事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

11.Tras varios siglos en la cumbre del poder, durante el siglo V la Roma imperial se muestra muy debilitada.

几个世纪的权力顶峰公元5世纪罗马帝国显得很虚弱了。

「西班牙历史(视频版)」评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

12.Luego le saltaron las lágrimas, porque estaba muy débil y enfermo, y ellos lo interpretaron como un signo favorable.

接着毫无伪装的哭了,因为已经虚弱不堪。那两人把这当作了良好的迹象。

「盲人国 El país de los ciegos」评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

13.A estas alturas, los liliputienses ya comenzaban a sentirse débiles a causa del hambre y del estrés.

由于焦虑和饥饿,这两个小矮人已经变得有些虚弱

「谁动了我的奶酪」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的事 Relato de un náufrago

14.Por fin cerré los ojos, extenuado, pero entonces ya el sol no me ardía en el cuerpo.

我终于虚弱不堪地闭上双眼。然而这时我的体已经感觉不到太阳的炙烤。

「一个海难幸存者的事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

15.La debilidad de Roma acabará por ceder ante el empuje de estos pueblos, siendo también Hispania uno de sus objetivos.

虚弱的罗马帝国也成为了这些人的目标。

「西班牙历史(视频版)」评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

16.Consciente de ello, Haw no se sintió tan débil como cuando estaba en el depósito de Queso Q, sin Queso.

明白了这一点,唧唧不再像奶酪 Q 站时,没有奶酪的日子里感到那样的虚弱了。

「谁动了我的奶酪」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

17.Tal vez aquel calor tan denso y húmedo de principios de verano tenía algo que ver en mi creciente debilidad.

也许我的不适和虚弱也与初夏时节那股浓烈潮湿的味道有关。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

18.También me duelen los oídos y me siento muy débil.

我的耳朵也疼,感觉很虚弱机翻

「趣味西语乐园」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

19.Nurit, de 79 años, parece estar más delicada.

79岁的努里特似乎更加虚弱机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

20.Con lo incapacitante que es la migraña, pues te lo dicen.

由于偏头痛如此令人虚弱们确实会告诉你这一点。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dinoterio, dintel, dintelar, dintorno, diocesano, diócesi, diócesis, diodo, dioico, dione,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接