有奖纠错
| 划词

A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.

在此方面,大大强调区域组织的作用。

评价该例句:好评差评指正

Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.

成功完成这一使命,就会遇到很障碍。

评价该例句:好评差评指正

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们坚定不移坚持社会主义方向.

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.

此外,我们坚定承诺承担起我们促进我国发展的责任。

评价该例句:好评差评指正

Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.

联合国有效履行任务,就必须取以下措施。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

准确说出在荷兰发生的对妇女暴力程度的有字是一件难事。

评价该例句:好评差评指正

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代表外,秘书长为什英明任命一位区域特别代表呢?

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.

想更用这种方式,就必须改进协调和管理工作。

评价该例句:好评差评指正

Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.

我现在高兴报告,本报告所述期间没有发生这类事件。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.

同样,如果国家适当履行它们的职责,国际社会也必须予以适当的支助。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

我现在简略评论报告各章节,同时保留稍后更详细谈论这些章节的权利。

评价该例句:好评差评指正

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们想更好监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免用临时应付的办法从事工作。

评价该例句:好评差评指正

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

在非洲成功促进私营企业,就迫切需要获得边机构和发达国家的积极支持。

评价该例句:好评差评指正

Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.

如果我们有效迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.

非附件一缔约方,如果有效对《公约》的履行作出贡献,就需要得到进一步的支持。

评价该例句:好评差评指正

Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.

顺利做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划进程的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼返回原籍,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.

国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行合作,如果这些组织想有效处理和管理冲突的话。

评价该例句:好评差评指正

La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.

我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是安理会更好发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.

但是,充分执行这项政策,常常与灵活支持政治进程相冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


生丝, 生死, 生死存亡的斗争, 生死攸关的, 生态, 生态的, 生态系统, 生态学, 生态学家, 生态友好型,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

Tiene que escucharse claramente la sílaba se.

必须清楚听到音节“se”。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Hay algunas cosas que deberías saber para entender mejor a los pandas rojos.

更好了解小熊猫,有些东西你应该知道。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Eso sí, sin descuidar, cada cierto tiempo voy a venir a mezclarlas.

此时不能疏忽,时不时搅拌一下。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así que hay que protegerlos al máximo.

因此,尽可能们。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Que ahora tenemos que hablar en positivo, sobre prevención.

在我们积极谈谈预防。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Llegas temprano al trabajo todos los días.

你每天都早早上班。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Recuerda planearlos para que siempre sea algo saludable y no lo primero que te encuentras por ahí.

记住有计划吃小食,证方式是健康的,不第一时间就去吃

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A veces no es dar tanta información, sino transmitirla bien.

有时不是提供那么信息,而是很好传递

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Estos conocían la historia del Quijote de la Mancha y decidieron romper su aburrimiento tomándole el pelo cruelmente ambos personajes.

他们知道堂吉诃德的故事,并决定残酷戏弄他们来解闷。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Como ves, la clave está en ser claro y concreto con lo que quieres lograr.

正如您所见,关键是明确并具体了解您想的目标。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

24 Por tanto, en toda la tierra de vuestra posesión, otorgaréis redención á la tierra.

24 在你们所得为业的全地,也准人将赎回。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Es decir, ser muy conscientes de que cómo decimos las cosas causa un efecto completamente distinto en nuestro destinatario.

我的意思是,非常清晰意识到,我们所说的话对接收话语的人有完全不同的影响。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Sé específico y claro con lo que quieres conseguir.

具体、清楚说明你想的目标。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es decir, que nos cuidemos muchísimo más, porque cuidar nuestro cuerpo es cuidar nuestro cerebro.

也就是说,我们更加倍照顾自己,因为呵身体就是呵大脑。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

3 Y yo endureceré el corazón de Faraón, y multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas.

3 我使法老的心刚硬,也在埃及行神迹奇事。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y voy a hablar más de los hombres, primero porque soy hombre, entonces lo vivo en carne propia.

谈论男人, 首先因为我是男人, 所以我亲身经历过。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No se trata de rechazar todo lo nuevo, sino de elegir conscientemente qué queremos adoptar y qué queremos conservar.

这并不是拒绝一切新事物,而是有意识选择我们想采用什么和留什么。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No se trata de ser perfectos o de cumplir con cada principio filosófico a la perfección.

并不是完美或完美遵守每一个哲学原则。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Así que, en un sentido más amplio, podríamos decir que la recomendación es, en la medida que puedas, sé concreto.

因此,从更宽泛的意义上来说,我们可以说,提出建议,尽可能具体化。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Tuvo asimismo que consolar, sostener sin tregua a Berta, herida en lo más profundo por aquel fracaso de su joven maternidad.

同样,他也得劝慰贝尔塔,不断支持她,因为生育的失败深深地挫伤了她这个年轻母亲的心。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


湿蚀, 湿水货, 湿透, 湿透的, 湿雪, 湿疣, 湿疹, , 十八, 十倍的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接