En algunos sitios de la obra afloran pensamientos originales.
作品有到见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elizabeth le honró por tales sentimientos y le pareció más atractivo que nunca mientras los expresaba.
伊丽莎白十分钦佩他这种,而且觉得他把这种同出来以后,他越发显得英俊了。
1 Y SALIO Dina la hija de Lea, la cual había ésta parido á Jacob, á ver las hijas del país.
1 利亚给雅各所生女底拿出去,要那女子们。
Sin embargo, después de ese veredicto consagratorio me escribió dos cartas más en las que nada me decía sobre Bayardo San Román, ni siquiera cuando fue demasiado sabido que quería casarse con Ángela Vicario.
在做了这一颇有论断之后,她又给我写过两次信,但对巴亚多·圣·罗曼却只字未提,即使在巴亚多打算和安赫拉·维卡略结婚这件事已经尽人皆知时候也是如此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释