有奖纠错
| 划词

1.Le hicieron un encargo de doce flores.

1.他们向他订购12朵花。

评价该例句:好评差评指正

2.Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

2.德国买方向奥地利卖方订购了20吨猪肉。

评价该例句:好评差评指正

3.El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

3.买方在试用样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。

评价该例句:好评差评指正

4.En total, pidieron 1.606 impresoras por un precio total de S$ 105.996 contra un valor de mercado de S$ 6.189.524.

4.他们总共订购了1 606台打印机,总105 996元,而市场6 189 524元。

评价该例句:好评差评指正

5.La previsión de las cápsulas necesarias, la gestión de las existencias y los sistemas de pedido mejoraron tanto a nivel mundial como nacional.

5.在全球和国家两级改善了胶囊需求预测、库存管理和订购系统。

评价该例句:好评差评指正

6.Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

6.如用支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因要用上很长的时间兑现支票。

评价该例句:好评差评指正

7.El caso ideal se produce cuando los compradores encargan volúmenes significativos y garantizan estabilidad en cuanto a la cantidad encargada y a los precios pagados (Humphrey, 2004).

7.在理想的情况下,买家大批订购并保持需求数和支付的格的稳定 (Humphrey 2004)。

评价该例句:好评差评指正

8.El UNICEF está de acuerdo en vigilar más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

8.儿童基金会同意更密切地监测当地紧急订购单的发出日期和目标到达日期。

评价该例句:好评差评指正

9.Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

9.奥地利买方向德国卖方订购了一套制冷,根据海关说明,打算专用于水厂。

评价该例句:好评差评指正

10.Además, el UNICEF ha establecido una reserva de 1,6 millones de dólares, parte en Copenhague y parte como acuerdos de reserva con los fabricantes para atender los pedidos de emergencia.

10.儿童基金会还立了160万的储,部分存于哥本哈根,部分存于制造商,作用安排,用于紧急订购

评价该例句:好评差评指正

11.Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

11.目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购支票本。

评价该例句:好评差评指正

12.Por ejemplo, el tiempo de tramitación para los vehículos se redujo un 26%, el de las computadoras y edificios prefabricados un 30%, y el de los generadores y productos farmacéuticos un 54%.

12.例如,车辆订购单的处理时间缩短了26%,计算机和预制建筑物订购单的处理时间缩短了30%,发电机组和医药产品订购单的处理时间缩短了54%。

评价该例句:好评差评指正

13.En el párrafo 113, la Junta recomendó que el UNICEF vigilase más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

13.在第113段中,审计委员会建议儿童基金会更密切地监测当地紧急订购单的目标到达日期及订购单的发出日期。

评价该例句:好评差评指正

14.Gracias a este programa, millones de usuarios de Google no sólo podrán localizar publicaciones de las Naciones Unidas, sino que también podrán hojearlas en línea y, si lo desean, adquirir un ejemplar.

14.这将使数百万Google用户不仅可以找到联合国出版物,而且可以在线浏览,如果他们愿意,还可以在网上订购

评价该例句:好评差评指正

15.Se preparó un inventario para posibilitar que posteriormente otras entidades de las Naciones Unidas mejorasen las licencias, en lugar de efectuar nuevas adquisiciones repetidamente, por cuanto este criterio pudiese suponer ahorros importantes.

15.编制了一份清单,使得其他联合国实体后来能够升级最终许可证,而不是重复进行订购,这种做法能够节省大资金。

评价该例句:好评差评指正

16.Las órdenes de compra se cursaron con cargo a los contratos de sistemas ya existentes para telecomunicaciones y equipo de procesamiento electrónico de datos, generadores, locales prefabricados, ingeniería y equipo de transportes.

16.订购单是根据在电信和电子数据处理、发电机、预制建筑物、工程和运输方面已有的系统合同发出的。

评价该例句:好评差评指正

17.La decisión de cobrar un precio reducido o distribuir ejemplares gratuitos depende de factores tales como quién hace el pedido, cuántos ejemplares se piden, qué consecuencias hay para las relaciones con el ACNUR, etc.

17.出售或免费分发的决定取决于以下因素:订购者,订购,对与难民专员办事处之间的关系有何影响,等等。

评价该例句:好评差评指正

18.El cambio de la carga de trabajo de la Sección de Logística y Transporte puede verse en el aumento notable de las órdenes de compra y las líneas de pedidos registrado el año pasado.

18.后勤和运输科工作的变动,从过去一年订购单和请购项目激增中可见一斑。

评价该例句:好评差评指正

19.El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

19.方案包括诸如电子竞标、电子授标、电子订购、电子发票和电子目录等电子采购阶段的建模。

评价该例句:好评差评指正

20.El costo completo de los contratos o pedidos de compra desembolsados antes de finalizar el año, se haya o no efectuado la entrega, siempre y cuando exista un crédito presupuestario en el período en curso.

20.年底前订立的合同或订购单的全部费用,无论是否已交货,只要本期预算有这笔经费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


楼上, 楼上的, 楼台, 楼梯, 楼梯平台, 楼下, 楼下包厢, 楼下的, 楼燕, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

辛普森

1.¿Dónde está la novia que ordené?

订购新娘呢?

「辛普森家」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

2.La fecha de la reserva es el 27 de octubre. Y está confirmada.

订购日期是10月27日。已经确认。

「VideoEle Nivel A2」评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

3.Que lo podéis encargar en cualquier librería de España o por internet.

您可以西班牙任何书店或网上订购

「Mery甜点课堂」评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

4.Se puede encargar en cualquier librería de España o por Internet.

它可以西班牙任何书店或网上订购

「Mery甜点课堂」评价该例句:好评差评指正
Youtube

5.En Estados Unidos pedir un Nesquik sería solo para niños pequeños, ¿sabes?

美国只有小孩子才需要订购雀巢巧克力奶。

「Youtube辑」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

6.Primero, Psique debía ordenar una enorme pila de semillas en una noche.

首先,赛姬必须个晚上订购大堆种子。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
2018最热

7.No es necesario, ordené por Internet un nuevo sofá igual al anterior.

没有必要,我已经网上订购了和之前沙发。

「2018最热集」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

8.Vendedor: Es en relación con el catálogo de muebles de oficina que nos han solicitado...

“这与向我们订购办公家具目录有关。”

「速成西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

9.Como la mayoría de los bares donde se sirven no fríen los churros, los suelen encargar alguna churrería próxima.

大多数提供早餐酒吧不会自己炸制吉事果,他们常常会附近吉事果店订购

「España Total 板鸭吃喝玩乐指南」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

10.Llegaron muebles, pintores y electricistas; recibí paquetes, instrumentos de trabajo y pedidos diversos sin fin.

家具陆续运到了,油漆工和电工进进出出。我不断地收到包裹、缝纫工具,还有其他订购东西。

「双语读物《时间针脚》」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月

11.Hechos en casa, encargados, o disfrutándolos en un restaurante.

家制作、订购餐厅享用。机翻

「Telediario2023年12月集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月

12.Por eso, cada vez son más los que deciden encargarlos.

出于这个原因,越来越多人决定订购它们。机翻

「Telediario2023年12月集」评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

13.Esta frase se utiliza cuando estamos en una tienda y pedimos algún producto u objeto.

当我们商店订购产品或物品时会使用此短语。机翻

「Spanish Conversations with Olga and Miguel」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

14.Así que al mediodía, llamé para pedir una... un poco de pasta.

所以中午,我打电话订购些意大利面。机翻

「 Spanish with Vicente - PODCAST」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

15.Ordené un queso hace tres semanas y todavía no llega.

我三周前订购块奶酪,但仍然没有到。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Top 100

16.Pedido Ha pedido varias veces que se le envíen los documentos.

订购 您已多次要求将文件发送给您。机翻

「Top 100」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

17.Ordenen ahora mismo el espectacular estirador de queso que están viendo en pantalla.

立即订购屏幕上看到壮观奶酪拉伸器。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Top 100

18.Pedido Ha pedido muchas veces lo mismo sin éxito.

订购 您已经多次要求同东西,但没有成功。机翻

「Top 100」评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

19.Sin madrugar, sin jefes… Yo te puedo encargar una aplicación, por ejemplo.

无需早起,无需老板… … 例如,我可以为您订购份申请表。机翻

「Spanish Conversations with Olga and Miguel」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

20.Cambiaba el tiempo y mis clientas demandaban modelos ligeros para las mañanas claras y las noches venideras del verano marroquí.

到了换季时候,顾客们纷纷订购轻薄衣物,用于晴朗上午以及即将到来摩洛哥夏夜。

「双语读物《时间针脚》」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


漏税, 漏损, 漏损条款, 漏头, 漏网, 漏夜, 漏雨的, 漏雨缝隙, 漏子, 喽罗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接