Tiene el vicio de comarse sílabas de las palabras al hablar.
他讲话有吃音的毛病。
En su discurso ha citado muchas veces a Marx.
他在讲话中次到马克思。
Me da vergüenza hablar ante tanta gente.
在人面前讲话我感到害羞。
El director dio una locución a los estudiantes.
校长向同学们做了个讲话。
Lo siento. No te oigo absolutamente nada.
抱歉,我完全听不到你讲话。
Cuando hablaba movía las manos con estudio.
他讲话的时候做作地晃动双手。
El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.
政府发言人拒绝向新闻发表讲话。
Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.
他的讲话受到在场所有群众的欢迎。
Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.
他的讲话次被欢呼声打断。
El discurso del presidente tendrá seguramente muchas repercusiones.
总统的讲话一定会引起巨大的反响。
Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.
大家因为他讲话不公抗议。
Su discurso, formado por una serie de clichés, no convenció a nadie.
他老一套的讲话说不服任何人。
Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐们俩不同之处就是她们的讲话方式。
Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.
你要求时讲话要得体,不能激动。
El ministro de comercio clausuró el acto con unas breves palabras.
贸易部长以简短讲话结束了仪式。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编一个惊人的故事。
Habla siempre con desprecio de sus inferiores.
她讲话的时候,老显瞧不起她下属的神情。
En su discurso, el presidente perfiló los objetivos políticos de su gobierno.
在讲话中,总统列举了他的施政纲领.
Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.
他讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。
Sus palabras se enderezaban a hacernos comprender la importancia de la presente lucha.
他讲话的目的是让我们明白当前场斗争的重要意义.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puede hablar, pero te recomendamos que lo hagas en voz baja.
你可以讲,但是请低声讲。
Que no se entiende lo que decimos.
应该是听不懂我们讲。
Me voy a intentar hablar en español.
我会尝试用西班牙语讲。
Colagusano, que había estado barbotando incoherentemente, se calló al instante.
温太尔一直在急速地讲,语无伦次,一下子静了下来。
Es un muñeco de nieve que anda y habla.
这是个会走路会讲雪人。
Cogió las monedas, marcó un número y se puso a hablar.
他拾起硬币,拨动号码,开始讲。
Ahora sí es ella la que habla, Juan Preciado.
“在讲是她,胡安·普雷西亚多。
No comimos bocado ni hablamos palabra.
我们不吃东西,也不讲。
Seguid hablando y yo descontando minutos del recreo.
你们继续讲,休息时间少几分钟。
Si voy a dirigirme a un grupo de personas, yo diría ustedes.
如果我要向一群人讲,我会用“ustedes”。
Así que eres un Pikachu que habla, con amnesia y adicto a la cafeína.
所以你是会讲失忆皮卡丘,还咖啡因成瘾。
Todos se habían levantado, paseándose, sin ganas ya de hablar.
大家都站起来,在船上溜达,谁也不想讲。
A mí me molesta la gente que masca chicle cuando habla.
对我来说,我很讨厌有人边讲边嚼口香糖。
María creyó conveniente no hablar y los caballeros no hacían más que comer y alabar.
玛丽亚根本不想讲,男客们只顾一边吃一边赞美。
¿No me oyes? Yo te oigo perfectamente.
你听不到我讲吗? 我听你那边非常清楚.
¡No consentiré que se me hable en ese tono! —exclamó tío Vernon, temblando de ira.
“不允许跟我这样讲!”维能姨丈说,气得发抖。
Y también eso, en la manera de decirlo, parecía verdad.
”从他讲神情来看,倒也像是句肺腑之言。
Hoy os hablo desde una de las fiestas más extrañas y divertidas de España.
今天我在西班牙最奇怪和最好玩一个节日上跟你们讲。
Que para que un nativo no te comprenda, tienes que pronunciar realmente mal el español.
如果一个当地人不能听懂你讲,你真是发音很烂了。
Sácate la bolsa de la boca, que no se te entiende nada.
把袋子从你嘴上拿开, 人家听不到你讲了.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释