有奖纠错
| 划词

Es un periodista valiente, sincero y vertical.

他是位勇敢、 正直记者。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos expresar al Gobierno y el pueblo de los Estados Unidos de América nuestras sinceras condolencias tras el huracán Katrina.

我们要对“卡特里娜”飓风袭击,向美利坚合众国政和人民表示问。

评价该例句:好评差评指正

Lamentamos el fallecimiento del Sr. John Garang y transmitimos nuestro sentido pésame a su familia y al Gobierno y el pueblo del Sudán.

我们对约翰•加朗先生逝世感到遗憾,并向加朗先生家属和苏丹政和人民表达我们同情。

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.

我们感谢卸任大会主席让·平先生,他在为我们这次首脑会议拟定文件中发挥了名副其实领导用。

评价该例句:好评差评指正

Hoy expresamos nuestras sinceras condolencias al pueblo y el Gobierno de Jordania por la gran pérdida de vidas humanas que causaron esos actos de terrorismo.

今天,我们就恐怖主义行为造成巨大人员伤亡向约旦人民和政表示问。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, aprovechamos la oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento al UNICEF y a otros asociados internacionales por su valioso apoyo y asistencia en nuestros esfuerzos.

在这方面,我们借此机会地感谢儿童基金会和其他国际伙伴向我国提供宝贵支持和援助。

评价该例句:好评差评指正

Israel quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar su sentido y sincero pésame al pueblo del Reino Unido tras los atentados terroristas que recientemente lo golpearon con brutalidad.

以色列要借此机会在联合王国最近遭受如此野蛮恐怖主义袭击之后向其人民表示深切问。

评价该例句:好评差评指正

Las deliberaciones se celebraron en un clima cordial, y ambas partes expresaron su voluntad de cooperar con la MINUEE en la búsqueda de soluciones para las cuestiones pendientes.

审议在气氛中进行,双方表示愿意同埃厄特派团合解决未决问题办法。

评价该例句:好评差评指正

Permítanme, para empezar, dar una cordial bienvenida a nuestro nuevo colega el Embajador Khan, quien se ha puesto al frente de la representación del Pakistán en la Conferencia de Desarme.

首先,请允许我向我们新同事、出任巴基斯坦驻裁军谈判会议代表汗大使表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, mi delegación desea expresar sus profundas condolencias a las familias de las víctimas de los ataques simultáneos con bombas perpetrados por terroristas el 7 de julio pasado en Londres.

首先,我国代表团要向7月7日伦敦发生同时恐怖主义爆炸事件受害者家属表示问。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que eso supondrá una gran diferencia en nuestra capacidad de llevar a cabo la labor de la Comisión, y le damos sinceramente las gracias por sus esfuerzos en ese sentido.

我们认为,这将对我们展开委员会工能力产生深远影响;主席先生,我们非常地感谢你在这方面努力。

评价该例句:好评差评指正

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地各国国家元首和政首脑问候。

评价该例句:好评差评指正

En nombre del Gobierno y el pueblo de las Islas Fiji, quisiera expresar al Presidente y al pueblo de los Estados Unidos nuestra sinceras condolencias por la devastación generalizada causada por el huracán Katrina.

我谨代表斐济群岛政和人民,对飓风卡特里娜造成广泛破坏,向美国总统和人民表示同情。

评价该例句:好评差评指正

Antes de levantar la sesión quisiera transmitir una vez más, en nombre del Secretario General, nuestro más sentido pésame a los pueblos y países afectados por este terremoto y este tsunami de proporciones inimaginables.

在我宣布体会之前,我谨再次代表大会对受这一史无前例地震和海啸影响人民和国家表示问。

评价该例句:好评差评指正

Todos los oradores que hicieron uso de la palabra durante la primera sesión expresaron su profundo pesar por las víctimas y sus sinceras condolencias a sus familiares de las zonas afectadas por esos desastres.

第一次会议上所有发言者都对遭受这些灾害地区遇难者及其亲属表示了哀悼和深切同情。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme expresar nuevamente mis profundas condolencias y mi sincero pesar al Gobierno y el pueblo de los Estados Unidos de América, como así también a todos aquellos que se han visto afectados por esa catástrofe.

我谨再次向美利坚合众国政和人民和所有受飓风影响人表达最哀悼和最深刻同情。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, quiero expresar mi sincero agradecimiento al Embajador Alisher Vohidov de Uzbekistán por los esfuerzos constructivos desplegados, en su calidad de Presidente interino de la Comisión, para celebrar consultas con los grupos regionales en los últimos meses.

我还要表示,我地感谢乌兹别克斯坦大使阿利舍尔·沃希多夫先生过去几个月担任委员会代理主席,与各区域集团积极磋商。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, me gustaría aprovechar esta oportunidad para expresar el sincero agradecimiento de Nueva Zelandia por la asistencia que han brindado nuestros vecinos de la región, en particular Tailandia, a los neozelandeses que quedaron atrapados en la tragedia.

在这方面,我想借此机会代表新西兰,对我们区域邻国,特别是泰国向受困于这场悲剧新西兰人提供援助,表示谢意。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de mi Gobierno y de mi pueblo, quisiera transmitir nuestras profundas y sinceras condolencias al Gobierno y el pueblo de los Estados Unidos y a otros Gobiernos cuyos pueblos han quedado devastados por los estragos y la furia de esos desastres naturales.

我谨代表我国政和人民向美国政和人民、向遭受这些自然灾害破坏和危害其他政表示深切同情和哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Salgueiro (Portugal) (habla en inglés): Quiero presentar mis más sinceras condolencias y las de mi Gobierno al Reino Hachemita de Jordania y a su pueblo por la pérdida de vidas y las víctimas resultantes de los atroces ataques terroristas en Ammán.

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):我谨就安曼发生可怕恐怖主义行为造成生命损失和伤亡,向约旦哈希姆王国及其人民表示我国政和我本人最哀悼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


正方形, 正房, 正告, 正割, 正骨, 正骨术, 正骨医生, 正规, 正规部队, 正规的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落秘符

Y ése fue el principio de una amistad verdaderamente gratificante.

这就是两人诚挚友情

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Os dedicamos este vídeo de corazón.

诚挚地为你们送上这个视频。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Saludos afectuosos y mis mejores deseos de Año Nuevo para todos los ciudadanos chinos.

向所有中国人致以诚挚问候,以及最美好新年祝愿。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Aprecio realmente todos sus grandes esfuerzos y les doy mis mejores deseos para el Año Nuevo.

大家辛苦了,向大家致以诚挚新年问候!

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡故事

Uníalo con el viejo militar de Guillermo una viva amistad, cimentada sobre largas charlas filosóficas.

内维尔曾与这位名叫吉列尔莫老军人长谈过哲学问题,二人以此为基础建立了诚挚友谊。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Saludo en especial a todos los aragoneses que me estáis arropando en esta mañana tan emocionante.

在这个激动人心早晨,特别向所有阿拉贡人民致以诚挚问候。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合集

Hola, un cordial saludo desde Caracas.

您好,来自加拉加斯诚挚问候。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Quisiera expresar aquí mi sincero agradecimiento al pueblo de todas nuestras etnias, a los partidos democráticos, a las organizaciones populares y a las personalidades de los diversos círculos.

代表国务院,向全国各族人民,向各民主党派、各人民团体和各界人士,表示诚挚感谢!

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Después de esto, me rogó encarecidamente y del modo más afectuoso posible, que no actuara como un niño, que no me precipitara a las miserias de las que la na turaleza y el estado en el que había nacido me eximían.

接着,他态度诚挚、充满慈地,劝不要耍孩子气,不要急于自讨苦吃;因为,不论从人之常情来说,还是从家庭出身而言,都不会让吃苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


正面教育, 正面进攻, 正面人物, 正派, 正派的, 正派人, 正片, 正品, 正气, 正气上升,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接