El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真正的爱情,并看看否归来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fuera, fuera de aquí, pajarito, no nos dejas oir la tele.
走开,快点走开,小鸟,我们听不到电视的声。
Me pidió disculpas y se marchó rápido.
他向我道歉,快速地走开。
¡Aléjelo de aquí! ¡Aléjate de espandosa!
走开,怪兽!
Ay, no me mires, ¡solo vete!
别看我,快走开!
Anda a hablar con tu madre. Fuera de aquí.
“和妈说去!走开!”
Oh no, no, no, no, no, váyanse! váyanse!
哦不,不,不,们快走开!
Se alejaron con lentitud a echarse de nuevo al sol.
然后它们慢慢地走开,重新躺倒在阳光下。
Cumplí con sus ridículos requisitos; al fin se fue.
我按照他荒的要求做,他终于走开。
No, apártese —respondió Luo, con la mirada fija al frente.
“不需要,走开。”罗辑两眼看着前方回答。
El Esclavo se incorpora, se arregla la ropa y se aleja.
‘奴隶’爬起来,整整衣服,走开。
No tienes el respeto pero el dolor ajena. Anda.
有的不是尊重,而是一个外人的痛苦。走开。
No sé cómo irme de aquí, Platero.
我不知道该怎样从里走开,小银。可怜的。
Vete de aquí, estúpido —ladró su suegro.
“快走开,个笨蛋!”他岳父样斥责他。
Entonces no te muevas porque la información que te revelaremos a continuación será fascinante.
那么,不要走开,因为我们接下来将要给的内容非常精彩。
Lárguese -le dijo-. Nada tiene que venir a buscar entre la gente decente.
" 走开," 她说。" 规矩人家用不着来串门。"
Si te apetece mejorar tu español escuchando y aprender más sobre esta festividad, quédate conmigo.
如果想通过练习听力来学习更多关于个节日的事情来提高的西班牙语,那么不要走开。
Ya se iba, cuando cayó en la cuenta de que estaba dejando escapar una ocasión irrepetible.
正要走开,突然意识到自己差点儿错失一个千载难逢的机会。
Le di a entender cortésmente que no podía darle más y se marchó.
可是,对不起,我自己实在没有多少,只能谢绝它的要求。于是,那小家伙就走开。
Es la hora de irse, Harry, cielo —le susurró, dejándolo para ir a despertar a Ron.
“亲爱的哈利,该走。”她小声说完后就走开去叫罗恩起床。
Y no poder darle siquiera una patadita suave para que se largue.
我想轻轻踢它一下,赶它走开。但是不行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释