有奖纠错
| 划词

Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.

那次战斗是整战争转折.

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos del Oriente Medio se aproximan a una serie de importantes momentos decisivos.

中东人民目前正在迈近若干重要转折

评价该例句:好评差评指正

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头重要转折

评价该例句:好评差评指正

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现在正处于其历史上转折关头。

评价该例句:好评差评指正

Fue un punto de inflexión para Europa y un punto de definición para la OTAN.

它是欧转折,也是北约定义

评价该例句:好评差评指正

Así, podremos hacer de la cumbre un momento decisivo en la historia de las Naciones Unidas.

这样,我们就可以使首脑会议成为联合国历史上转折

评价该例句:好评差评指正

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代转折,联合国也置身于关键十字路口。

评价该例句:好评差评指正

El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.

难民返回家园这事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来在回返进程中出现转折

评价该例句:好评差评指正

La segunda guerra mundial no sólo fue un acontecimiento histórico de primer orden, sino que, además, marcó un hito para la humanidad en nuestra época.

第二次世界大战不仅是极重要历史事件,它也标志着我们时代人类转折

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙转折关头,以色列愿再次正式表明它对这问题立场。

评价该例句:好评差评指正

Esta resolución ha marcado un hito en la actividad del Consejo, puesto que en ella se subraya la contribución esencial que aportan las mujeres a la paz y la seguridad.

该决议确实是安理会活动中转折,因为它强调了妇女为和平与安全做出重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones del 15 de diciembre pueden ser un momento decisivo para la legitimación del cambio político en la mente de cada uno de los segmentos de la sociedad iraquí, siempre que se preparen cuidadosamente y se lleven a cabo con éxito.

15日选举,如果得以成功筹备和举行,可在伊拉克社会各阶层人民心目中成为伊拉克政治转化合法化转折

评价该例句:好评差评指正

Para los nuevos miembros, entrar en la Unión Europea constituye un período de cambio importante en el que habrá que tomar decisiones públicas difíciles, por lo que es absolutamente esencial realizar ajustes sustanciales en las instituciones, las prácticas administrativas y los procesos.

对于新成员而言,加入欧盟标志着重大转折,从此之后必须作出艰难公共政策选择,而且必定需要在机构、管理做法以及各种进程方面作出大幅调整。

评价该例句:好评差评指正

Además, la prevalencia de la paz crea una oportunidad para lograr un punto de viraje, oportunidad que puede aprovecharse mediante programas intensos en capital dirigidos a crear la infraestructura social y económica necesaria para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y el mantenimiento de la paz.

此外,和平到来带来了转折机会,可以通过方案,大量投资建设实现千年发展目标所必要社会和经济基础设施,抓住这机遇,维持和平。

评价该例句:好评差评指正

La firma del Acuerdo General de Paz representa un momento decisivo en la historia del Sudán. Proporciona a las partes y al pueblo del Sudán la ansiada oportunidad de poner fin al conflicto entre el norte y el sur y a fijar el derrotero para la estabilidad, el crecimiento y el desarrollo.

《全面和平协定》签署标志着苏丹历史上转折,为各方和人民提供了期待已久机会,从此结束北南冲突,为稳定、成长和发展铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


油彩, 油菜, 油菜籽, 油藏, 油藏动力学, 油层, 油茶, 油茶面儿, 油绸, 油船,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

Así que esto es un buen punto para ir hacia adelante.

这是一个好转折点来前进。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Ese punto de inflexión, triste y desolador, nos ha traído hasta aquí.

那个悲伤而毁灭性转折点促使我们走到今天。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Aunque no lo creas, estoy seguro de que conoces conjunciones adversativas del español.

即使你觉得你不知道,但是我确定你一定认识西语里转折词。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

Es un punto de inflexión en la vida de cualquier estudiante.

-这是任何学生人生转折点。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Fue un punto crucial en mi vida.

这是我人生转折点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5

Los resultados de las municipales y autonómicas han desencadenado un giro de guión.

市政和地区民意调查结果引发了剧本转折

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Este proceso, si bien parece sencillo, es un punto de inflexión en la fabricación de fideos instantáneos.

尽管这个过程看起来简单,但它是制造方便面一个转折点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5

Hoy es turno principal para la zona norte, Andalucía y Ceuta y Melilla.

今天是北部地区、安达卢西亚、休达和梅利利亚主要转折点。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Pero el punto de quiebre de esta historia, el suceso que lo cambió todo, ocurrió en la otra isla caribeña: Cuba.

但是改变一切转折点,发生在另一个加勒比岛屿:古巴。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Y hasta la ONU ha pedido que este caso sea un punto de inflexión en los abusos en el mundo del deporte.

甚至联国也呼吁将此案成为体育界侵权行为转折点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4

El titular de la ONU destacó que la Cumbre debe convertirse en un punto de inflexión en la carrera hacia los Objetivos.

国负责人强调,首脑会议必须成为实现目标竞赛转折点。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Todas esas cosas es un giro para la vida de cada uno de los que estamos en Hombres Tejedores, en especial para la mía.

所有这些都是“织毛衣男人”成员生活转折点,特别是对我来说。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Este convento representa un hito en la renovación del Carmelo y en la vida de Teresa, marcando el inicio de su camino como reformadora.

这座修道院象征着加尔默罗会革新与特蕾莎修女生命中转折点,标志着她作为改革者之路起点。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

En cuanto Candelaria encontrara un piso para instalar el taller, mi vida daría un nuevo giro y yo me tendría que amoldar otra vez a él.

一旦坎德拉利亚找到开服装店地方,我生活就要开始新转折,而我必须适应它。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No solamente marcó un punto de inflexión en mi carrera profesional, sino que también me enseñó lecciones vitales que me cambiaron la forma de ver la vida.

它不仅标志着我职业生涯转折点,而且还教会了我重要课程,改变了我看待生活方式。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7

Ese gol de Lamine Yamal desató la locura, un gol que fue un punto de inflexión en el partido después de que Francia nos marcara a poco de empezar.

拉明·亚马尔进球引发了疯狂,这个进球成为了比赛转折点, 法国队在比赛开始后不久就对我们进球了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

" esta moción de censura no va a salir adelante" " es una derrota de la moción de censura" La perdió, pero fue un punto de inflexión en su carrera política y la antesala de su mayoría absoluta.

“这个不信任动议不会进行” “这是对不信任动议一次失败”他输了,但却是他政治生涯转折点, 也是他获得绝对多数席位序幕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


油橄榄树, 油橄榄渣, 油膏, 油垢, 油瓜, 油管, 油罐, 油罐车, 油罐儿, 油罐卡车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接