有奖纠错
| 划词

En realidad, los mayores problemas siguen estando dentro de las zonas nacionales.

相反,主要问题仍将出在各国辖区内。

评价该例句:好评差评指正

En casi todas las jurisdicciones, las reclamaciones contra la policía son investigadas exclusivamente o principalmente por la policía.

在当中大部分司法管辖区,全部或大多数投诉警方个案由警方负责调查。

评价该例句:好评差评指正

El valor económico de la biodiversidad fuera de las zonas de la jurisdicción nacional es particularmente difícil de determinar.

国家管辖区以外生物多样性经济价值特别难以确定。

评价该例句:好评差评指正

Algunas administraciones locales establecen acuerdos de asistencia con los teatros que llevar a cabo giras en sus territorios respectivos.

一些地方政府与剧院就前来自己辖区访问演出期间支助达成了协议。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos situados rumbo a las poblaciones de Kubatly y Lachin, hacia el norte, contaban con más servicios y subsidios sociales.

越往北走,越进入库巴特雷和拉钦辖区,公路沿线城镇提供社会服务和津贴就越多。

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas e innovaciones eficaces pueden transferirse con buenos resultados a otras jurisdicciones y existen abundantes pruebas de que ello es factible20.

践和创新可有效转移至其他辖区,而且有证据表明其可性。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas tenían por objeto modernizar las leyes vigentes y eran comparables a las leyes de otras importantes jurisdicciones de common law.

该等建议旨在修法例,使之更符合标准,并与其他主要普通法司法管辖区有关法律相若。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en ese caso, el marco jurídico y regulador nacional tendrá que ofrecer mecanismos para la cooperación interjurisdiccional y la solución de controversias.

就算是在这方面,国家法律和法规框架将需要为跨管辖区合作和争端解决提供机制。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, un abogado superior debe poseer las más altas calificaciones y la máxima experiencia en su propio país antes de poder ser contratado.

例如,一个资深出庭律师必须具有本国管辖区最高资历和经验要求,才有资格应聘。

评价该例句:好评差评指正

Los intentos de traslado de causas a las jurisdicciones se adelantaron con el traslado de 15 expedientes de sospechosos no acusados al Gobierno de Rwanda.

向卢旺达政府移交15名未被起诉嫌疑人卷宗,促进了向国家管辖区移交案件努力。

评价该例句:好评差评指正

A la fecha en que se finalizó el presente informe, había acusaciones pendientes contra 339 personas que permanecían prófugas, fuera de la jurisdicción de Timor-Leste.

在本报告完成之时,仍有339名被告人在东帝汶司法辖区之外逃逸,对他们指控尚未落

评价该例句:好评差评指正

El estudio, sin embargo, no se limitó al continente asiático, sino que abarcó también jurisdicciones (a nivel metropolitano y federal) de Australia, Canadá y los Estados Unidos de América.

这项研究范畴并不局限于亚洲,研究地区还包括澳洲、加拿大和美国(包括城市和联邦层面)司法管辖区

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los recursos fuera de las zonas de la jurisdicción nacional, el régimen de derechos de propiedad tendría que ajustarse al marco jurídico vigente.

至于国家管辖区资源,其产权需符合法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, puede haber casos en que un sistema nacional funcione de manera efectiva y esté capacitado para juzgar de forma apropiada las atrocidades cometidas en su jurisdicción.

国内制度运作有效,可以适当处理一国辖区,这种情况确有。

评价该例句:好评差评指正

Veintidós Estados Miembros han detectado, en un momento u otro, la presencia dentro de su jurisdicción de una persona o entidad que figura en la lista consolidada.

有22个会员国不同时间在其辖区内发综合名单上个人或体。

评价该例句:好评差评指正

Los acusados y los sospechosos que se supone que fueron participantes de nivel medio a bajo se trasladarán a las jurisdicciones nacionales, incluido Rwanda, para ser enjuiciados.

据称为中低层参加者被告和嫌疑人将移送国家管辖区审判,包括移送卢旺达。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是不知道其中有没有,或有多少产品使用是国家管辖区生物资源。

评价该例句:好评差评指正

Si bien los principales problemas relacionados con el entorno y los recursos del mar están dentro de las zonas nacionales, también hay retos evidentes y enormes en alta mar.

虽然与海洋环境和海洋资源有关主要问题存在于各国辖区内,但是,公海也存在着明显和巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el registro permitirá a la policía vigilar los movimientos y las actividades de delincuentes conocidos en un estado y facilitará el intercambio de información entre diferentes jurisdicciones.

例如,这个登记册将使警察能监测已知罪犯在州里动和活动,以及便利在各管辖区之间分享资料。

评价该例句:好评差评指正

Dado que Samoa Americana no forma parte de un distrito o circuito judicial federal de los Estados Unidos, no existen disposiciones legales para apelar las decisiones del Tribunal Superior.

美属萨摩亚不属于美国联邦司法管辖区或巡回区范围,因此没有关于对高等法院判决提出上诉法规条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


针锋相对, 针锋相对的斗争, 针箍, 针剂, 针尖, 针脚, 针灸, 针术, 针头, 针头线脑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Así que los españoles reparten administrativamente su zona conquistada en virreinatos.

于是在行政方面,西班牙人把侵占的地划分为几个总督

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Casi cien años después el virreinato se vio forzado a reconocer su autonomía.

几乎一百,总督才不得不承认它的自治权。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un territorio que fue estructurado en 4 virreinatos y en el que se implantó el catolicismo.

这些领土被划分为四个总督传播了天主教。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Las islas se consideraban parte de las indias orientales españolas y el Virreinato de Nueva España.

这些岛屿被视为西班牙东印度群岛和新西班牙总督的一部分。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La batalla definitiva se da en Ayacucho, donde ambos líderes luchan conjuntamente contra el último virreinato, y la ganan.

一战发生在阿亚库乔,两位领袖共同对抗最一个总督获得胜利。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Estaba lejísimos, muchísimo más que las américas, y dependía directamente del Virreinato de Nueva España.

它距离很远,比美洲还要远,而且直接隶属新西班牙总督

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Más adelante, con la creación del virreinato del Río de la Plata aumentó la importancia de Buenos Aires.

来,随着塔河总督的建立,布宜诺斯艾利斯的重要性日益增

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1776 se fundó el virreinato del Río de la Plata y se eligió Buenos Aires como la capital.

1776塔河总督成立,布宜诺斯艾利斯被选为首都。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta zona pasó a ser parte del Virreinato de Nueva España desde 1789 hasta 1795 siendo gobernado desde la Ciudad de México.

1789 至 1795 ,该地成为新西班牙总督的一部分,由墨西哥城管

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De hecho, Filipinas fue durante bastante tiempo una capitanía subordinada al Virreinato de Nueva España y el vínculo entre ambos territorios era muy fuerte.

实际上,在很长一段时间内,菲律宾都是新西班牙总督的附属领地,双方都保持着紧密的联系。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El lugar que ocupaba, tanto en la diócesis como en sus afectos, lo tenía bien ganado por sus muchos talentos y su buena índole.

无论在主教还是在他的影响方面, 他的地位都是由于他多方面的才智和他的好脾握赢得的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mejor se me entiende a mí de arar y cavar, podar y ensarmentar las viñas, que de dar leyes ni de defender provincias ni reinos.

我更善于耕田锄地,修剪葡萄枝,压葡萄蔓,而不是颁布命令,也不懂得保卫或王国的事。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20249月合集

El Gobierno ordenó a las playas de servicio de jurisdicciones que incluyen cargos extras sobre los precios de los combustibles que lo informen a los consumidores.

政府下令油站对燃油价格收取额外费用, 以告知消费者。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Antes, se llamaba a este país " Virreinato de Nueva Granada" y antes aún " El Nuevo Reino de Granada" en honor a esa ciudad y provincia españolas.

在此之前,这里被命名为“新格纳达总督”,甚至更早以前还被称为“新格纳达王国”,以纪念这座西班牙城市和省份。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Sabía que no estaba fácil en Estados Unidos en todos los sitios, y me pareció todavía mejor la posibilidad de que pudiéramos aprobarlo en Puerto Rico.

她知道,在美国各地推行此事不容易,而我觉得我们能在波多黎各通过它,这种可能性更令人振奋。事实上,我了解到我们也是少数几个成功通过此项法案的司法管之一。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Desde 1565 hasta 1821 la Capitanía General de Filipinas dependió del Virreinato de la Nueva España y después de la Guerra de Independencia de México, se administró directamente desde Madrid.

1565至1821, 菲律宾都督隶属新西班牙总督, 墨西哥独立战争,由马德里直接管理。

评价该例句:好评差评指正
今日秘鲁

Fue fundada por los españoles el 18 de enero de 1535 y como capital del virreinato del Perú fue la ciudad más grande e importante de América del Sur durante el régimen español.

为西班牙人于15351月18日所建,作为秘鲁的资本总督,利马在西班牙政权统治时期是南美地最大且最重要的城市。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20252月合集

Fue en el marco de la reunión que mantuvieron referentes de la administración nacional con los gremios en la Secretaría de Trabajo, en medio del paro que afectó el comienzo de clases en 13 jurisdicciones.

这是在国家行政与工会代表在劳动部举行的会议上提出的,当时正值罢工影响了13个司法管的开学。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Por suerte para todos, el padre de Carlota, Leopoldo, presionó para que nombraran a Maximiliano virrey de Lombardía-Venecia, un territorio que estaba bajo el dominio del Imperio austríaco, así que la joven pareja se trasladó a Milán.

幸运的是,夏洛特的父亲,利奥波德一世,施压要求任命马克西米利安为伦巴第-威尼斯总督,这是奥地利帝国内一片土地,因此这对轻夫妇搬去了米兰。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La mitad del tiempo la pasaba entonces en el trapiche de Mahates, donde estableció el núcleo de sus asuntos por la cercanía del río Grande de la Magdalena para el tráfico de todo con el interior del virreinato.

那时, 她的一半时光是在马阿特斯榨糖作坊度过的。她把那里确定为她的生意中心, 因为那地方 离马格达莱纳大河近, 全球同总督地进行各种交易。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


珍爱, 珍宝, 珍本, 珍藏, 珍贵, 珍贵的, 珍贵的东西, 珍品, 珍奇, 珍禽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接