Debemos mantenernos al corriente del desarrollo de la ciencia Y tecnología modernas.
们
掌握现
科学技术发展的情况.
en cualquier momento; cuando sea; no importa cuándo
欧 路 软 件版 权 所 有Debemos mantenernos al corriente del desarrollo de la ciencia Y tecnología modernas.
们
掌握现
科学技术发展的情况.
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
们
地都
用纪律来约束自己。
Siempre se lleva un máquina de escribir portátil para notarse sus ideas.
他常常带着手提式打字机以便记录他的灵感。
La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.
欧盟准备应邀提供协助。
Estamos en condiciones de debatir esas cuestiones.
们
准备讨论这些问题。
Por nuestra parte, estamos dispuestos a contribuir a este fin.
们将
愿意对此作出贡献。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准改变,无须事先通知。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准改变,无须事先通知。
La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.
际社会
准备协助他们开展这一努力。
Los funcionarios de inmigración vigilan las entradas de Palau de personas sospechosas.
移民官员注意
疑的人进入帕劳。
Armenia está dispuesta a contribuir a tal fin.
亚美尼亚准备为此作出贡献。
A tal fin, Jamaica siempre está dispuesta a desempeñar el papel que le corresponde.
为此目的,牙买加准备尽它的一份力量。
Mi delegación está dispuesta a dar a conocer sus ideas sobre esas cuestiones.
表团
准备就这些问题表达其观点。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何家
都会成为恐怖主义的受害者。
El Canadá está dispuesto a prestar ayuda de todas las maneras posibles.
加拿大准备以任何
能的方式提供援助。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史准备根据本次会议的结果评价
们。
Una vez presentados los bienes en la aduana, podrán ser examinados físicamente en cualquier momento.
在向海关出示这种货物后,得接受检查。
Hungría está dispuesta a cooperar estrechamente con el Organismo con miras a lograr ese objetivo.
匈牙利准备与原子能机构通力合作实现这一目标。
Estamos dispuestos a asumir la parte de esa tarea que en justicia nos corresponde.
们
愿意承担
们在这一任务中应承担的责任。
Se ha acreditado a compañías kenianas y egipcias, que están listas para enviar a personal.
肯尼亚和埃及的公司已经获得认,
以部署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。