Se prevé que al menos 25 desembolsarán los fondos acordados en el siguiente período sobre el que se informará.
预计在下一个报告期间至少有25个标。
La agricultura biológica se ha desarrollado a lo largo del tiempo de una manera bastante descentralizada, con grupos de agricultores que decidían entre ellos producir biológicamente de acuerdo con una determinada norma y crear órganos de evaluación de la conformidad.
有机农业一向是以相当分散方式发展起来
,由不同
农民群体自己决定根据某一标准生产有机产品,并建立
标评价机构。
El control de salud pública se realiza fundamentalmente en los laboratorios del Instituto de Protección de la Salud de la República Srpska, que están autorizados para comprobar que los alimentos son sanitariamente correctos, realizándose también los exámenes microbiológicos en el Instituto Veterinario.
公共卫生控制主要由塞尔维亚共和国健康护研究所下属
实验室进行,它
被授权检查卫生
标情况,兽医研究所也进行微生物检验。
En la actualidad, sólo una pequeña parte de los países avanza al ritmo deseado para lograr el cumplimiento de esos objetivos y la mayoría de las regiones corre el riesgo de no alcanzar esta meta si no se intensifican los esfuerzos en ese sentido.
目前只有一小部分国家走上了有望标
轨道,如果不加紧努力,儿童健康目标在多数区域就有落空
危险。
Quisiera recordar al Consejo de Seguridad que en ese informe se comentaba y apuntaba de forma crítica a la falta de resultados en la aplicación de las normas, en particular en el tema del respeto a los derechos humanos de las comunidades no albaneses.
我要提醒安全理事会,上述报告曾批评并指出标工作没有取得成果,在尊重非阿尔巴尼亚族裔权利方面尤为如此。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未标
,尤其是
标率低于70%
7个
及所有
都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得可怜)
状况。
La mayoría de los países reconoce la necesidad de mejorar la capacidad de vigilancia y los procesos de presentación de informes con el fin de asegurar la reunión de datos fidedignos para supervisar los avances con respecto a los objetivos y metas en materia de saneamiento.
大多数国家认识到有必要改进监测能力和报告过程,以确收集可靠数据,用于监测环卫目标和指标
标进展。
Sin embargo, para aprovechar esas oportunidades de exportación los productores y exportadores de los países en desarrollo deben superar varios obstáculos33, en particular la necesidad de ajustarse a las normas de producción y los procedimientos de evaluación de la conformidad de la agricultura biológica vigentes en el país consumidor.
然而,发展中国家生产商和出口商要把握这些出口机会必须克服一系列困难, 包括必须遵守有机农业生产标准和消费国
标评价程序。
En el año transcurrido tuvimos la oportunidad de celebrar iniciativas y compromisos de aumentar significativamente las corrientes de asistencia a África, entre las que se destaca la decisión sumamente positiva y alentadora de la Unión Europea de establecer un calendario para lograr el objetivo de asignar el 0,7% a la asistencia oficial para el desarrollo.
我去年曾有机会对大幅增加援非资金流量
各项倡议和
诺表示欢迎,其中特别包括欧洲联盟作出非常积极和令人鼓舞
决定,决定建立0.7%官方发展援助目标
标时间表。
En cuanto al programa para el desarrollo de las agroindustrias, Argelia alienta a la ONUDI a que refuerce el papel que juega en materia de información y asistencia técnica y a que continúe e intensifique la ejecución de los programas para el fortalecimiento de la infraestructura relativa a normas, metrología, ensayos y evaluación de la conformidad, ya que el cumplimiento de las normas y reglas internacionales es de importancia decisiva para la circulación de bienes y la integración en la economía mundial.
关于农产工业发展方案,阿尔及利亚鼓励工发组织加强其信息和技术援助作用,同时继续和加倍努力实施相应方案,加强标准、计量学、测试和
标评估基础设施,因为
到国际规范和标准对于货物
流通和融入全球经济至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。