有奖纠错
| 划词

Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.

我跑着有拐弯.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥夺, 剥夺 权利, 剥夺的, 剥夺继承权, 剥夺权力, 剥离, 剥落, 剥皮, 剥去, 剥去…的皮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

La gota las atrapó y destruyó con rapidez.

所以很快被水滴并摧毁。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si tuvieran unos 68 años, el coyote lograría atrapar al correcaminos.

如果他68岁了,土狼终于该走鹃了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De ser así, la flota trisolariana les alcanzaría sin problemas.

要是那样,三体舰队就能很快。”

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Arnau se volvió hacia los soldados, que ya corrían hacia él—.

亚诺回头大喊,眼看着卫兵就要来了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

6 Y como él los alcanzó, díjoles estas palabras.

6 家宰,将这些话对他说了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Al día siguiente lo alcanzamos, pero no vimos a nadie sobre el puente.

第二天我了那条船,但是发现船没有人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Llegó Sancho a su amo marchito y desmayado, tanto, que no podía harrear a su jumento.

桑乔唐吉诃德时已经惫不堪,连催驴快跑的力气都没了。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Después de pensarlo unos segundos, el viejo león decidió ir a por el león joven a ver qué pasaba.

子想了几秒,决定子,看看会怎么样。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La vieja corre tras él y le pregunta qué quiere.

老妇人他,问他想要什么。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Los soldados, veteranos y cargados con su equipo, nunca podrían alcanzar a un muchacho cuyas piernas movía el mismo fuego.

那群卫兵年纪也不,加全副武装,根本不可能双腿如火势般迅猛的少年。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡Debo alcanzar al señor Sellers para recuperar mi dinero!

我必须塞勒斯先生来拿回我的钱!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los narcos cada vez iban subiendo la potencia de sus embarcaciones y a nosotros nos costaba darles alcance.

毒贩每次都在加大船的马力,我很难

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

9 El enemigo dijo: Perseguiré, prenderé, repartiré despojos; Mi alma se henchirá de ellos; Sacaré mi espada, destruirlos ha mi mano.

9 仇敌说,我要赶,我要,我要分掳物,我要在他称我的心愿。我要拔出刀来,亲手杀灭他

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

De pronto, al impulso de una corazonada, Guillermo Cano lo alcanzó en las escaleras, aceptó el trato, y me lo puso en las manos.

突然,吉列尔莫·卡诺心头灵光闪动,在楼梯那里又了他,接受了他的条件,把他交到我的手中。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

25 Alcanzó pues Labán á Jacob, y éste había fijado su tienda en el monte: y Labán plantó la con sus hermanos en el monte de Galaad.

25 拉班雅各。雅各在山支搭帐棚。拉班和他的众弟兄也在基列山支搭帐棚。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llegó, en fin, ya vuelto en su acuerdo, y al llegar, se dejó caer del rucio a los pies de Rocinante, todo ansioso, todo molido y todo apaleado.

等到主人时,他已经清醒过来。桑乔从驴背滚下来,落到罗西南多脚下,浑身疼痛,狼狈不堪。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Tan cerca estaba el monstruo, que no hizo más que dar un sorbo, y se tragó al muñeco con el agua que le rodeaba, como quien se sorbe un huevo de gallina.

怪物已经他,怪物深深地一吸,就像吸鸡蛋似的,把可怜的木偶吸到嘴里。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Los toros han alcanzado a muchos mozos, sorprendidos por la velocidad de los animales, que han invertido 2 minutos y 28 segundos en completar los 850 metros del recorrido.

公牛了许多年轻男子,他对动物的速度感到惊讶,这些公牛仅用了2分28秒就跑完了850米的路程。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Y me parece que me parece que a mí, a mi, me va a coger la lluvia porque se ha puesto, se ha puesto muy oscuro, se ha puesto muy oscuro.

在我看来,在我看来,雨要我了,因为它已经落下了,它变得非常黑暗,它已经变得非常黑暗。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El dios de la muerte de ojos certeros se dio cuenta de que esas dos naves aceleraban más rápido que el resto, les dio caza rápidamente y acabó con ellas y su carga muerta.

这个敏锐的死神很快发现了这两艘大大超出舰群平均加速度的战舰,迅速并摧毁了它那内部已经没有生命的舰体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


播放, 播客, 播弄, 播送, 播音, 播音员, 播种, 播种机, 播种季节, 播种失时,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接