Su propuesta no conviene a nuestro caso.
他的建议不适合我们的情况。
Ese no es el fondo adecuado para esas actividades.
那不是适合开展这种活动的环境。
El clima es propicio para el cultivo de cereales.
这气候适合粮食作物的耕种。
A la luz de esa determinación, la Comisión ha formulado recomendaciones acerca de las medidas más adecuadas.
委员会正是根据这些评价就最适合的措施提出建议。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合的具体情况。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合的普遍性使其适合采取这样的办法。
De esa forma lograremos crear un mundo verdaderamente apropiado para los niños.
这样,我们就能够创造一真正适合儿生长的世界。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适合非洲新的现实。
En el Canadá, la mayoría de las familias puede adquirir en el mercado privado una casa adecuada y conveniente.
在加拿大,大庭可以通过私人市场负担适当和适合的住房。
La reforma debe corresponder a los retos actuales a fin de considerarlos de manera legítima y efectiva.
改革应该适合当今的挑战,从而以一种合理和有效的方式应付这些挑战。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
蒙古下定决心不遗余力地创造一“适合儿生长的世界”。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
Esos programas debían incluir en sus currículos estudios de casos concretos de utilidad para los países interesados.
这类方案应包括适合有关的具体实例研究课程。
Por otra parte, es cierto que no existe una estrategia de desarrollo que sirva para todos.
另一方面,的确并不存在一适合所有人的发展战略。
Asimismo, no se limitan al terrorismo, ni existen modalidades más adecuadas que otras para enfrentar el terrorismo.
它们并不限于恐怖行为,也没有更适合恐怖行为的任何形式。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们的境况与“适合儿生长的世界”的目标截然不同。
La desecación se puede utilizar en las tecnologías de eliminación que no son apropiadas para los desechos acuosos.
脱水处理办法可适用于那些不适合含水废物的处置技术。
El informe muestra claramente que queda aún mucho por hacer para lograr un mundo apropiado para los niños.
报告清楚地表明,要建设一适合儿生长的世界,仍然需要做大量工作。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇和适合他们的信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Sin embargo, Cuba sigue resuelta a seguir haciendo todo lo posible para crear un mundo apropiado para los niños.
尽管如此,古巴仍然决心继续尽其所能,帮助建立适合儿生长的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supongo todavía estás en buena forma y esta ropa te va bien.
你精神挺好的连衣服也挺适合的。
Si seleccionas 0.8x creo que será mejor para ti.
如果你选择0.8X的速度,觉得挺适合的。
Supongo que el rey es el profesor más adecuado que tiene la princesa de Asturias.
为对于阿斯图里亚斯公主来说,国王是最适合的老师。
Creo que Melbourne es la ciudad perfecta para mis vacaciones.
为墨尔本是一个非适合度假的城市。
Lo siento, Ned, por fin encontré mi vocación.
抱歉,Ned,终于到了适合自己的职业。
Estamos buscando una casa para vivir.
们正在一个适合居住的住房。
En cuanto podamos nos lo llevamos a un sitio más acorde con su situación.
当时们有能力把他带到一个更适合他的地方。
No, no tengo ningún trabajo para ti.
没有工作适合你做的。
Como siempre, toma lo que necesitas y lo que se adapte a tu situación.
一样,听取你需要的、适合你自身情况的内容。
Sabiendo esto, ¿cómo elegir el factor de protección solar adecuado para ti?
知道了这一点,那么该如何选择适合自己的防晒系数呢?
Ahora que conoces tu fototipo podrás elegir el factor de protección solar adecuado para ti.
现在你知道自己的皮肤光型,就可以选择适合你的防晒系数了。
Una vez terminada esta megaestructura, la energía será prácticamente ilimitada para moldear como más les convenga su sistema nativo.
这个巨型结构一旦完成,能源就会变得无穷无尽,从而能够造就更适合的原生系统。
En este caso es una receta perfecta para esta época del año.
今天是一道非适合这个时节的美食。
Hem tendría que encontrar su propio camino, ir más allá de sus propias comodidades y temores.
哼哼必须自己发现适合自己的道路,摆脱安逸,超越恐惧。
Debemos limpiarnos a diario con productos indicados para nuestro tipo de piel.
们应当每天都用适合自己肤质的产品进行清洁。
¿En cuál de ellas cabe la cantidad más grande?
其中哪一个适合的金额最大?
Ya sé que no es el sitio más adecuado para él, pero mira es que estamos saturados.
知道这里不是最适合他的地方,但是们太忙了。
Y esta receta es perfecta para prepararla los fines de semana.
非适合周末来吃的一道食谱。
La forma de su cuerpo esta diseñada para trepar por eso es que son muy malos caminando.
它身体的造型是很适合爬树的,因此它们是最糟糕的爬行者。
Pero recuerda que no existe una receta mágica que funcione para todos.
但要记住,并不存在适合所有人的神奇配方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释