1.El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.
1.被举权和
举权是密切相关的。
16.Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.
16.由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人的举和被
举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利的现象。
17.Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.
17.应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有举权的个人通过迁徙自由有效行使其权利的因素。
18.La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.
18.Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上的许多地方,妇女仍然没有举权,参与政治的权利,以及同男子平等的表达自己观点的权利。
20.Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.
20.只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民人人享有平等权利的《宪法》给予举权及向美国国会和参议院派代表的权利,这一问题即不难解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
6.Las polis más grandes y reconocidas son un claro ejemplo de estas diferencias: Atenas era un centro cultural e intelectual, donde los gobernantes se elegían por medio del voto, las mujeres no tenían derecho a la educación ni una participación ciudadana.
那些最大且最出名的城邦就能显著体现这种差异:雅典是文化和知识中心,统治者是通过投票选举产生的,女性没有受教育权,也没有公民选举权。