1.Mejorar la representatividad en el Consejo de Seguridad no debe socavar su efectividad.
加强安全理事会的代表不应损害其效。
2.El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论的关键主题是《经济、社会、文化权利国际公约》规定的逐步实现的概念。
3.Esto contribuirá a tratar con mayor efectividad los casos de alojamiento de familias necesitadas de bienestar social.
这将有助于更有效地解决要社会福利的家庭所面临的住房问题。
4.El Grupo de supervisión ha ideado un planteamiento encaminado a aumentar la efectividad del embargo de armas.
监测小组制定了旨在提高武器禁运的有效的一种方法。
5.Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.
在将申诉人驱逐出境之前,从最合适的埃及官员处获得了适当的证以其有效。
6.Colombia trabaja para que no haya ni un solo desplazado y atiende con efectividad a la población.
哥伦比亚正努今后不会出现一个流离失所者,并正在有效照顾人民。
7.Además, no era posible luchar contra la pobreza con efectividad sin un crecimiento elevado y sostenible.
而且,有效地减贫要持续的高增长。
8.Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.
许多与会者强调,充分准地评估某个倡议和标准的有效为时为早。
9.En las zonas rurales, los obstáculos tradicionales son un lastre pesado para la efectividad de sus derechos.
在农村地区,传统意识严重阻碍尊重妇女权利。
10.También se evaluó la idoneidad y efectividad de los sistemas y controles establecidos para la operación de socorro.
还评价了为海啸救助活动所建立的制度和控制的充分和有效。
11.Sólo esa participación amplia y no discriminatoria puede garantizar la efectividad en el cumplimiento de los objetivos que se persiguen.
只有扩大和无歧视的参与才能证有效实现所追求的目标。
12.Resulta vital transformar los métodos de trabajo de ese órgano a fin de buscar efectividad y garantizar una adecuada transparencia.
为了效和适当的透明度,必须改变该机构的工作方法。
13.Sin embargo, la efectividad de estas estructuras centrales de seguridad se ve obstaculizada por los limitados recursos con que se cuenta.
然而,由于资源有限,这些中央安全机构的效率受到了阻碍。
14.Este concepto debe permitirnos definir responsabilidades, elaborar estrategias apropiadas y delinear funciones para que las instituciones acrecienten su eficiencia y efectividad.
这一构想应该使我们能够定责任,制定适当战略,定各机构的作用,以提高它们的效率和效。
15.El Estado Parte debería dar plena efectividad a las disposiciones del Pacto que prohíben toda forma de discriminación en su derecho interno.
缔约国应当在关于禁止一切形式的歧视的国内立法中充分落实《公约》的条款。
16.Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至关重要的是应持工发组织稳定的财务状况,以它继续成为一个有成效、高效率和有活的组织。
17.No obstante, el reto fundamental será asegurar su sostenibilidad y efectividad, teniendo en cuenta su integración con los programas a largo plazo.
但是,关键的挑战将是它们的持续和效,并考虑到把它们纳入长期方案。
18.Sólo la participación amplia y no discriminatoria en esos controles puede garantizar la efectividad en el cumplimiento de los objetivos que se persiguen.
只有各国广泛和无歧视地参与那些控制,才能障有效地遵守规定的目标。
19.Lo fundamental es concluir textos que gocen de efectividad en la práctica, pero que al mismo tiempo permitan la aceptación más amplia posible.
主要的是,案文应该是以有效付诸实施的,而且应该得到尽能广泛的接受。
20.La información sobre las novedades en relación con la efectividad de este derecho figura en las Partes III y IV del presente informe.