有奖纠错
| 划词

Quisiera expresarles el profundo agradecimiento de mi delegación.

我谨感谢他们二位的

评价该例句:好评差评指正

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是过事先知情同意附录四进行的。

评价该例句:好评差评指正

También damos las gracias al Sr. Zacklin por su exhaustiva declaración informativa.

我们也感谢萨克林先生所作的全面的

评价该例句:好评差评指正

También quiero dar las gracias al Sr. Danilo Türk por su exposición informativa.

我还要感谢达尼洛·蒂尔克先生的

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Bienestar informa a las ONG de las decisiones de política.

福利部向非政府组织有关的政策决定。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, mi delegación desea informar a la Asamblea General sobre el particular.

然而,我代表团向大会此事。

评价该例句:好评差评指正

En las comunicaciones nacionales iniciales se notificaron una gran variedad de medidas.

家信息中报告了许多不同的措施。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría informó al OSACT sobre el estado de la documentación.

秘书处向科技咨询机构了文件分发情况。

评价该例句:好评差评指正

Desde mi anterior exposición, se han tomado medidas importantes.

自我上之后,已经采取了一些重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

La policía fue informada de esos incidentes, pero no hizo nada al respecto.

当向警方这些事件之后,警方未采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos temáticos están preparando plantillas para examinar las comunicaciones nacionales.

各专题小组正在准备用于审查家信息的模板。

评价该例句:好评差评指正

También deseo dar las gracias al Embajador Valdés por su exposición cabal.

我还要感谢巴尔德斯大使的全面的

评价该例句:好评差评指正

Hasegawa por su presentación del informe de Secretario General y su exposición informativa.

我还感谢长谷川先生介绍秘书长报告,并作

评价该例句:好评差评指正

Me agradó escuchar la exposición informativa, tan positiva del Ministro Colak.

我高兴地听到乔拉克部长所作的总体上积极的

评价该例句:好评差评指正

Deseo dar las gracias a los tres presidentes de los Comités por sus exposiciones informativas.

主席先生,我要感谢三个委员会主席所作的情况

评价该例句:好评差评指正

La Comisión pide que se la mantenga informada de las novedades en esta esfera.

咨询委员会要求随时向它这方面的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión pide que se la mantenga informada de las novedades a este respecto.

委员会要求随时向它这方面的新的发展。

评价该例句:好评差评指正

También los invitó a comunicar toda información sobre infracciones o violaciones de la resolución.

他还请他们任何关于违反与违背该决议的情事。

评价该例句:好评差评指正

En mi próxima exposición informativa pondré al Consejo al corriente de esta iniciativa.

我将在下中提供有关这项主动行动的更新资料。

评价该例句:好评差评指正

Deseo felicitarlos sinceramente por sus esfuerzos y por sus magníficas exposiciones informativas.

我最真诚地祝贺他们作出了努力并做了杰出的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陪伴的, 陪伴者, 陪衬, 陪嫁, 陪审, 陪审团, 陪审员, 陪同, 陪同参观, 陪同人员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Los vigilantes hablaban y se gritaban entre ellos.

巡守员正扯着嗓子互相通报最新状况。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Mientras volvía la portera, la vieja se quedó callada.

看门女进去通报,老太婆一声不响地等着。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués se sobrepuso a la incertidumbre y acudió el mismo día sin anunciarse.

侯爵克制着惶惶不安的心情, 当天未事先通报就去了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Estranya avisó al mayordomo de Grau y éste a su vez a su señor.

艾丝特兰亚去通知了葛劳的大总管,然后再由大总管去通报

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Debemos recordar que sobre ellos pesan solicitudes de captura internacional y alertas rojas de Interpol.

我们必须牢记,国际逮捕令申请与国际刑警组织的红色通报是有意义的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集

Hasta el momento la Policía no informó detenciones por este ataque.

截至目前, 警方尚未通报因该袭击事件而进的逮捕动。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Mañana desayunamos, armamos maletas y seguimos el viaje a San Gil y les estaremos contando.

明天我们将吃早餐、收拾李并继续前往圣吉尔,我们随时向你们通报最新情况。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al concluir la reunión, la directora del comité vecinal fue a casa de Luo Ji a informarle de la decisión.

议结束时已是傍晚,居委去罗辑的住处向他通报议决定。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读

Después de un tiempo, Sancho decide visitarlo y el Quijote le pide que lo ponga al día con las noticias.

一段时间过后,桑丘决定去看望他,堂吉诃德让他通报最新的消息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Polonia ha notificado a la OMS un brote inusual de 29 casos de gripe aviar H5N1 en gatos.

波兰已向世界卫生组织通报了罕见的 29 例猫感染 H5N1 禽流感病例。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El ministro de Defensa israelí se sumará al encuentro por videoconferencia para informarles de la última hora del conflicto.

以色列国防部长将通过视频议参加议,向他们通报冲突的最后一个小时。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Cada semana, Isabel se reunía con el primer ministro, encargado de conducir el gobierno, quien le informaba las novedades.

伊莎贝尔每周都与负责管理政府的总理面,总理向她通报了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Atahualpa, el último emperador de los incas, descansaba en el campamento cuando le dijeron que un extranjero quería entrevistarse con él.

印加最后一个国王Atahualpa正在军营里休息,这时有通报说一个外国请求与他见面。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Y paso, a continuación, a informarles de la composición del nuevo gobierno de coalición formado por el Partido Socialista y por Sumar.

接下来,我将向大家通报由社工党和苏玛尔党组建的新政府构成情况。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Esas declaraciones se han producido poco antes de la reunión de Marlaska con los partidos para informarles de la situación.

这些声明是在马拉斯卡与双方面并向他们通报情况之前不久发表的。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Cuando el cerebro informa algo al cuerpo, a los órganos, a las vísceras, el cuerpo le devuelve al cerebro nueve informaciones.

当大脑向身体、器官、内脏通报某件事时,身体向大脑返回九条信息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Según el informe del ministerio de Transportes, los frenos de la locomotora del mercancías no se ajustaron correctamente después de hacerle un mantenimiento extra.

据交通部通报,货运机车经过加修后, 制动器调整不当。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Miércoles sin precipitaciones, pero podría haber cambios de cara al jueves, que iremos confirmando, y comunicaremos con detalle en el telediario de la noche.

周三无降水, 但周四可能有变化,我们确认, 并在晚间新闻中详细通报

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

No sé cómo habrá sido con los vecinos, pero a nosotras nunca nos contactaron para recopilar testimonios ni tampoco para actualizarnos sobre el proceso.

我不知道邻居们的感受如何,但他们从未联系我们收集证词或向我们通报最新进展情况。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Desde primera hora de la mañana RTVE les informa ampliamente de esta jornada que concluirá con especiales informativos con los resultados y el análisis.

从一大早开始,RTVE 就将向您广泛通报本次议,最后将以包含结果和分析的信息特刊结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


配成对, 配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接