有奖纠错
| 划词

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

家给他幅像很

评价该例句:好评差评指正

El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.

他无法扮演格如此复杂角色。

评价该例句:好评差评指正

Este retrato tiene mucha propiedad .

个像

评价该例句:好评差评指正

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个梦中惊醒,双手紧紧按在脸上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摇摇晃晃地走, 摇摇欲坠, 摇摇欲坠的, 摇曳, 摇椅, 摇匀, 徭役, , 遥测, 遥测仪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

De hecho, a veces los mares son indistinguibles de los reales.

事实上,有时海面逼真得让分辨与现实之别。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

(Canto sintético) Es tan realista que algunas aves se lo confunden con su propio canto.

(合成歌曲)太逼真了,至于有些鸟儿是自己的歌曲。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los gráficos de World of Warships son increíblemente realistas y tiene más de cuarenta mapas únicos con climas dinámicos.

《战舰世界》的图形极其逼真,拥有四十多张具有动态气候的独特地图。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Esto último lo dijo en broma, pero a Elizabeth le pareció un retrato tan exacto de Darcy que creyó inútil contestar.

他这句话本是说着打趣的,可是她倒觉得,这句话正好是达西先生的一幅逼真的写照,她因此不便回答。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Te invitamos a entrar en el mundo interior de Gregorio y percibir el mundo a través de su extraña pero realista mirada de insecto.

我们希望你够进入格里高尔的内心世界,通过他奇异而逼真的昆虫视角来感知世界。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Otra característica técnica, fue que las pinturas volvieron a ser realistas y simétricas debido a un gran entendimiento de la anatomía humana.

另一个技术特点是,由于对体解剖学的深刻理解,这些画作再次变得逼真和对称。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Las estatuas de las civilizaciones antiguas parecían más muñecos que seres humanos pero los griegos iniciaron la transición para hacer éstas más realistas.

古代文明的雕像看起来更像玩偶而不是,但希始转变,使它们更逼真

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Aclaré, para mayor verosimilitud, que no hablaría el lunes con Álvaro, sino el jueves: en la pequeña cena que suele coronar toda reunión del Club de Escritores.

了做得更逼真,我声明我不在星期一,而在星期四作家俱乐部会后通常举行的小型晚餐会上和阿尔瓦罗谈这件事。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y para darle un toque más realista a la versión en CGI, los defectos visuales animaron hasta sus heces, y esto lo podemos ver justo antes de que Harry lo monte.

了让CGI版本的鹰头马身兽更加逼真,视觉部门甚至制作了它的便便,我们可在哈利骑上它之前看到这一幕。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Delante de todos venía un castillo de madera, a quien tiraban cuatro salvajes, todos vestidos de yedra y de cáñamo teñido de verde, tan al natural, que por poco espantaran a Sancho.

队伍最前面是由四个野拖着的一座木制城堡。野身上裹着染成绿色的麻布,再缠上长春藤。他们装扮得太逼真了,把桑乔吓了一跳。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lloró, rogó, ofreció, aduló, porfió y fingió Lotario con tantos sentimientos, con muestras de tantas veras, que dio al través con el recato de Camila y vino a triunfar de lo que menos se pensaba y más deseaba.

洛塔里奥哭泣、乞求、许愿、吹捧、纠缠,装得情真意切。他装得很逼真,终于摧毁了卡米拉的防线,意想不到地得到了他求之不得的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遥远的将来, 遥远地, 瑶池, 瑶族, , 鳐鱼, 杳渺, 杳如黄鹤, 杳无人迹的, 杳无音信,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接