La medida provocó una reacción hostil en la población.
那一措施遭到居民对.
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定遭到一片对声.
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭到了左派。
A esas medidas siguió una multitud de protestas.
那些措施遭到了强烈对。
El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.
我们炮火使敌人遭到巨大伤亡.
Las acciones humanas ocasinan una hecatombe ecológica.
人类活动使生态环境遭到巨大破坏。
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开始时是缓慢、困难和遭到抵制.
En esa ocasión, muchas tiendas fueron saqueadas.
当时许多商店企业遭到抢劫。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭击。
La mayoría de esos hombres fueron ejecutados.
多数被运走男子遭到处决。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
方承诺工作遭到拖延。
Esta norma no tropezó con ninguna oposición en el público.
这项规定没有遭到公众对。
Los programas de retorno han sufrido reveses en otros lugares.
其他地区回返方案遭到了挫折。
Además, suelen ser objeto de amenazas y represalias.
此外,他们经常遭到威胁和报复。
Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.
据报告有些被逮捕者遭到酷刑。
Algunas mujeres fueron violadas por más de 10 soldados.
有些女性遭到十名以上士兵轮奸。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他动遭到其他国家强烈对。
Ello confirma que el autor estuvo efectivamente sometido a arresto domiciliario.
这就证明,提交人确实遭到软禁。
En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.
很多情况下,受害者多次遭到毒打。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务人员遭到绑架、殴打和拘押。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Por qué se nos ha podrido el alma?
为什么我们的灵魂遭到腐蚀?
Los colectivos filosóficos y religiosos son perseguidos.
哲学家、宗教人士,悉数遭到迫害。
Estamos frustrados por años de clandestinidad y silencio forzado.
多年来我们遭到压迫,无法见光,不能发声。
Que esa felicidad no se estropee por nada del mundo.
祝愿他们的快乐不遭到任何事物的破坏。
Marcela es codiciada y asediada por los hombres por su belleza y por su riqueza.
马赛拉因其美富遭到男人们的觊觎和纠缠。
Lo cierto es que en los últimos años este sistema electoral ha recibido críticas.
事实上,近几年,这一选举制度遭到了很多抨击。
Los soldados fueron desalojados por el ejército español y se crearon tensiones entre ambos países.
这些士兵遭到西班牙军队的驱逐,两国之间关系一度紧。
Por eso fueron castigados por la corte celestial y se convirtieron en dos estrellas, el Altair y Vega.
他们遭到天界的惩罚,被化成牵牛星和织女星。
Y como tal la rechazaban todas las personas con quienes hablaba Colón de su proyecto.
因此,无论哥伦布和谁探讨他的航海计划都遭到了拒绝。
Tras la conquista, fue completamente destruida y renovada.
在被征服之后,特诺奇蒂特兰城遭到了彻底的破坏和翻修。
Sólo yo sé lo que he sufrido a causa de esto.
只有我自己才清楚由此而遭到的罪。”
Entre el 2015 y el 2020 se deforestaron 10 millones de hectáreas por año.
在2015年至2020年期间,每年有1000万公顷的森林遭到砍伐。
Tratando de evitarle a Sierva María un destino semejante, la encomendó a sus médicos.
他希望西埃尔瓦·玛丽亚不要遭到这样命运, 便把她交给他的医生治疗。
Es decir, me engañaron, me estafaron, me vendieron algo como original que no lo era.
我的意思是,我被骗了,我遭到了诈骗,别人把一个东西当作原品卖给了我,但其实不是。
Pobre de bienes de este mundo, perseguido, negado, vituperado, había consagrado su genio a cantar la felicidad.
他身无长物,遭到迫害、否认和责骂,却把他的才能用于歌颂幸福。
La alegría de los ojos de Dios, última y fugaz visión de los condenados a la pena eterna.
上帝的眼睛闪现出喜悦的光芒,它是遭到永劫的罪人最后的瞬间幻景。
Y entonces, al terminar la guerra, se le depura por ser el fundador de las Juventudes Republicanas de Aragón.
于是,在战后,他作为阿拉贡共和青年组织的创始人遭到了清洗。
Pero todo lo ha tenido mi generación, porque primero le fue deparada la gloria y después la derrota.
但是我这一代人经了一切,因为他们先得到了光荣,然后又遭到了失败。
Siglo XVI. Mientras se adentraba en el río sus tropas fueron atacadas por indígenas liderados por mujeres guerreras.
16世纪。当他进入河流时,他的部队遭到了由女战士带领的土著人的袭击。
Tras la declinación del rey de Portugal, Colón ofreció el proyecto a los Reyes Católicos Isabel y Fernando.
遭到葡萄牙国王的拒绝后,哥伦布又向天主教双王伊莎贝尔和费尔南多提出该计划。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释