有奖纠错
| 划词

¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?

有如此的容颜?你悲伤?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舰长, , , 渐变, 渐次, 渐渐, 渐进, 渐进的, 渐近线, 渐强,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

枯枝败叶 La Hojarasca

Lo vi sombrío y derrotado, apabullado por las circunstancias.

环境把击败变得郁郁寡欢,惶惶不可终日。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ante esta disyuntiva, me detuve a pensar y bajé al camarote, dejándole el timón a Xury.

这进退维谷之际,我郁郁不乐地走进舱房坐下来,让佐立去掌舵。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Iba el vencido y asendereado don Quijote pensativo además por una parte, y muy alegre por otra.

战败以后失魂落魄的唐吉诃德一方面郁郁不乐,另一方面心里又高兴。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Sus exuberantes jardines y patios ofrecen un espacio de reflexión y serenidad.

郁郁葱葱的花园和露台提供反思和宁静的空间。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el campo sin fin y exuberante de cañas, Ani se encuentra con sus padres fallecidos.

一望无际、郁郁葱葱的芦苇丛中,阿妮遇见她已故的父母。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Sus playas de ensueño, bañadas por aguas cristalinas, se contrastan con sus montañas verdes y exuberantes.

其梦幻般的海滩沐浴清澈的海水中,与郁郁葱葱的绿色山脉形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Un exuberante follaje bordea la extensa playa aquí, proporcionando abundantes zonas de sombra para aquellos que buscan un respiro del sol tropical.

长长的海岸线上满是郁郁葱葱的树木,为担忧热带阳光的旅客提供大片的遮荫区。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Siempre ha defendido su territorio con enorme ferocidad, un exuberante sector del bosque, de 2,5 kilómetros cuadrados que sus beligerantes vecinos desean arrebatarle.

它总是非常凶猛地捍卫自己的领土,即一块占地2.5平方公里的森林,树木郁郁葱葱,但它好战的邻居们想要夺走这块领地。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Muy cerca del palacio del jalifa, una gran edificación blanca de estilo colonial rodeada de jardines frondosos albergaba la principal dependencia de la administración española.

总督府离哈里发的宫,是一栋白色的西班牙风格建筑,周围环绕着郁郁葱葱的花园。西班牙管理当局的大部分机构都这里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

No es un calor agobiante, porque sopla bochorno y además las lluvias de estos últimos días, han dejado un paisaje tan verde y tan lozano, que ayuda a relajar.

天气并不闷热,因为天气热,而且最几天的降雨风景变得如此绿色和郁郁葱葱,有助于放松。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Las Cataratas son el hogar de una variedad de vida silvestre, incluidos tucanes, monos y jaguares, y la selva circundante es un ecosistema exuberante y biodiverso que alberga miles de especies de plantas y animales.

瀑布群是各种野生动物的家园,包括巨嘴鸟、猴子和美洲豹,周围的雨林是一片郁郁葱葱、充满生物多样性的生态系统,是数千种植物和动物的家园。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Conoció la Duquesa su melancolía, y preguntóle que de qué estaba triste; que si era por la ausencia de Sancho, que escuderos, dueñas y doncellas había en su casa, que le servirían muy a satisfacción de su deseo.

公爵夫人见唐吉诃德郁郁不乐,便问为什么不高兴。如果是因为桑乔不的缘故,那么,公爵家里的侍从、女佣和侍女,都可以供唤,保证让称心如意。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En cambio los creyentes, si fueron virtuosos, pueden pasar el puente y llegar al paraíso, el Jannah, donde se prometen jardines exuberantes, ríos de leche, miel y vino que no embriaga, así como la compañía de seres queridos.

另一方面,信徒如果有德行,可以跨过这座桥,到达天堂Jannah,那里承诺有郁郁葱葱的花园、牛奶河、蜂蜜和不醉人的酒,以及亲人的陪伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


溅洒, 溅湿, , 鉴别, 鉴定, 鉴定报告, 鉴定员, 鉴戒, 鉴频器, 鉴赏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接