La seguridad es un aspecto fundamental del mandato del Departamento de Seguridad y Vigilancia.
安全是安全和安保任务规定中至关重要项内容。
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立个执行办公室,以加强安全和安保行政能力。
"El laberinto del fauno" me parece una gran película.
我觉得"潘神迷宫“是伟大电影。
El Grupo agradece la asistencia prestada por el Ministerio.
小组感谢科威特工商业提供协助。
En circunstancias normales, la Comisión preferiría un enfoque más general para todo el Departamento.
委员会通常赞成采用种更倾向于在整个做法。
El mandato del Departamento de Seguridad y Vigilancia no abarca la prevención y represión del terrorismo.
安全和安保任务规定没有包预防和制止恐怖主义。
¿Con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz?
是同维持和平行起审议?
Hemos creado un ministerio responsable del desarrollo hídrico y la irrigación.
我们已经设立个正式,负责水源发和灌溉。
Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.
大会保持改革势头,同时还启了新项目。
Es una película anodina.
这是乏味电影。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立法治大约有70名工作人员。
No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.
但是,维持和平行只是这个等式分。
Estas evaluaciones se llevan a cabo con apoyo de otras oficinas del Departamento.
这些评估是在维和其他办事处支持下执行。
La Oficina imparte seminarios de capacitación a solicitud de estos departamentos, como el seminario semestral sobre reglamentos.
办公室应这些要求,举办培训讨论会,例如每半年次关于议事规则讨论会。
Estos establecimientos se financian con aportaciones del Ministerio o se autofinancian sobre la base de los servicios prestados.
这些社会照管机构资金通过以下若干方面筹集:主管份额;和基于服务活自行筹资。
El objetivo del Departamento es crear un cuadro de profesionales sobre el terreno apoyados por líderes receptivos y eficientes.
维和目标是建立支由能够作出反应、有效领导所支持专业外地人员队伍。
En segundo lugar, el Departamento se enfrentaba a veces con mandatos distintos de distintos órganos intergubernamentales.
第二,大会有时从不同政府间机构获得不同任务规定。
En esta etapa, las misiones necesitan más apoyo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
在这阶段,各特派团需要维持和平行更大支助。
Un buen ejemplo de ello es el “Banco de Proyectos Exitosos”, iniciativa del Departamento Nacional de Planeación de Colombia.
哥伦比亚国家规划建立成功项目数据库,就是个很好例子。
La cuestión de las actas resumidas era un ejemplo del dilema con que se enfrentaba a veces el Departamento.
从简要记录问题可以看到大会有时面临为难处境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahí te mando un relato que quedaría divino en cine.
我正在为一个故事写结尾,那一定会是部非凡的片子。
Por supuesto, es una comedia muy buena. Un clásico de la cultura pop.
那当然,是部不错的喜剧呢。流行文化的经典品。
Lo anunció el Ministerio de Capital Humano.
这是人力资本部宣布的。
No hacemos tanto ruido —replicó Ron, enfadado—. Estamos subiendo con paso normal. Lamentamos haber entorpecido los asuntos reservados del Ministerio.
“我没有像打雷一样走,”罗恩生气地说,“我在走路,如果我打搅了魔法部的超级秘,那很抱歉。”
El secretario general está alarmado por las acciones del Ministerio Público en Guatemala que amenazan la confianza en el proceso democrático.
秘书长对危地马拉公共部的行动感到震惊,这些行动威胁到了人对民主进程的信心。
Después del asesinato de Trotski a manos de un miembro de la NKVD, Frida fue culpada y arrestada, pero al poco tiempo fue puesta en libertad.
之后由于托洛茨基的被内务人民委员部的成员杀害,弗里达被怀疑有罪并被逮捕,但是很快就被放了出来。
La Oficina considera que la actuación del Ministerio Público " no se rigió por el principio de objetividad e incumplió el estándar de prueba mínimo que demostrara la culpabilidad de los defensores imputados" .
检察官办公室认为,公共部的行为“不受客观性原则的约束,未能遵守证明被告辩护人有罪的最低举证标准。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释