有奖纠错
| 划词

Esto no pesa más de cincuenta kilos.

东西的超不过五十公斤。

评价该例句:好评差评指正

El peso de este libro es el triple del de este otro.

这本书的是那本的三倍.

评价该例句:好评差评指正

41.3.4.2 Se medirá y registrará la masa del contenedor preparado para la prueba.

4.2 所试验容器的必须测并记录。

评价该例句:好评差评指正

De ahí que el Aroclor 1254 contenga aproximadamente 54% de cloro en peso.

因此,按,Aroclor1254大约有54%的氯。

评价该例句:好评差评指正

Este suelo no puede resistir el peso de las librerías

地面承受不住书架的.

评价该例句:好评差评指正

Todos los cuerpos tienen peso.

一切物体都有

评价该例句:好评差评指正

Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.

四位数代码的第二二位数表示氯在混合物中所占的百分比。

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas portátiles de defensa antiaérea resultan particularmente adecuados para cometer actos terroristas; son armas pequeñas y ligeras, diseñadas para lanzar misiles contra aeronaves.

便携式防空系统特别适用于恐怖活动;便携式防空系统是一种体积小轻、发射导弹袭击飞机的武器。

评价该例句:好评差评指正

Los líquidos muy viscosos o fangos con una densidad superior a la del aceite de motor 30 a 40 ponderal, no pueden ser procesados sin tratamiento previo.

对于厚度大于30到40电动机润滑油的高粘度液体或废渣未经预处理则无法予以处理。

评价该例句:好评差评指正

ONU 1848 Modifíquese el nombre en la columna (2) como sigue: "ÁCIDO PROPIÓNICO con un mínimo de 10 % y un máximo de 90 % en masa de ácido".

UN 1848 第2栏中的名称改为“丙酸,按酸10%-90%”。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, los pescadores capturan peces con valor comercial pero que no cumplen con requisitos legales mínimos de tamaño o peso o sobrepasan los cupos de captura.

其次,渔民捕获具有商业价值、但没有达到最低合法尺寸和规定的鱼类,或超出渔获限额。

评价该例句:好评差评指正

Retiraron desechos marinos de más de 21.000 kilómetros de costas y cursos de agua, recogiendo más de 6,2 millones de objetos de un peso superior a las 4.000 toneladas.

他们从21 000多公里的海岸线和水道清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,逾4 000吨。

评价该例句:好评差评指正

En el proceso de destrucción los PCB se mezcan con NaOH y alcohol isopropílico (AIP) de modo que la concentración de PCB en AIP deberá alcanzar algunos porcentajes en peso.

在销毁过程中,多氯联与氢氧化钠和异丙基醇(IPA)发生反应,旨在使异丙基醇中的多氯联达到总体的若干百分比。

评价该例句:好评差评指正

Las bases de datos de ambas organizaciones tendrán dos campos de cantidad: peso neto y cantidad expresada en las unidades estándar de cantidad recomendadas por la Organización Mundial de Aduanas.

组织的数据库中将包括两域:按世界海关组织建议的标准数单位计算的净和数

评价该例句:好评差评指正

Requerimientos materiales: Cuando el contenido en PCB de los aceites minerales es inferior a 200 ppm, la cantidad de t-BuOK necesaria es del 0,5% aproximadamente en peso de los aceites contaminados.

当矿物油类中的多氯联低于200ppm时,所需要的叔丁氧钾约为受到污染的油的的0.5%左右。

评价该例句:好评差评指正

No deberá haber berilio ni deuterio en cantidades que sobrepasen 1 % de los límites de masa aplicables por envío que figuran en el cuadro 6.4.11.2, a excepción de deuterio en concentración natural en el hidrógeno.

铍或氘的均不得超过表6.4.11.2中规定的适用托运货物限值的1%,但氘在氢中的自然浓度除外。”

评价该例句:好评差评指正

La cantidad de álcalis necesaria depende de la concentración del contaminante halogenado presente en el medio. Las cantidades oscilan entre el 1% y aproximadamente el 20% en peso del medio contaminado; y

所需要碱的份取决于介质中有的卤化污染物浓度; 58份为受污染介质的1%到20%左右。

评价该例句:好评差评指正

En ese reglamento se establecen mecanismos de control y normas certificables para los productos y compuestos que contienen nitrato de amonio, en particular los que contienen más del 28% de su peso en nitrógeno.

《安全条例》为用硝酸铵制造的产品和化合物,特别是氮超过28%的产品和化合物建立了可资保证的标准和管制机制。

评价该例句:好评差评指正

Entre las mediciones antropométricas figuraron la medición de la altura, el peso, la cintura y las caderas y se utilizaron los pesos recomendados del índice de masa corporal para determinar la condición de las personas.

人体测包括身高、体重、腰围和臀围测,并采用体重指数(BMI)所建议的来评估人们的状况。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, la representante también conoce, mejor que todos nosotros, la cifra exacta, que asciende a decenas de miles de municiones, piezas de artillería y cohetes de más de 1.000 kilogramos, que las fuerzas de ocupación israelíes han utilizado contra localidades palestinas.

毫无疑问,这位代表也比我们大家都更清楚地知道以下的确切数字:以色列占领部队对巴勒斯坦居民中心使用了数以万计的枪弹、炮弹和火箭弹,其共达1 000公斤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


行医者, 行营, 行辕, 行云流水, 行政, 行政部门, 行政处分, 行政村, 行政的, 行政公署,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

De Viaje con Seoane

Dice que sesenta personas es igual a lo que pesa un hipopótamo.

上面写着六十个人重量等于一只河马重量

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los arcos sostienen el peso del edificio.

拱门承受建筑重量

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

¿Y si la Tierra fuera hueca pero pesara lo mismo?

如果地球是空心,但重量是一样呢?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto es el equivalente al peso de 14 Torres Eiffel.

这相当于 14 座埃菲尔铁塔重量

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas máquinas separan el grano del fruto y lo clasifican de acuerdo a su peso.

这些机器将豆子与果肉分离,并根据其重量进行分类。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Lo más asombroso, sin embargo, era que el cuerpo carecía de peso.

而最令人惊讶是,身体完全重量

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

24 tubos deberían pesar poco más de 1,350 gramos.

24 支牙膏重量应略高于 1,350 克。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Su papá es un cantautor muy importante en Latinoamerica, Ricardo Montaner.

是拉丁美洲非常重量唱作人,叫Ricardo Montaner。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La balsa ya era lo suficientemente resistente como para soportar un peso razonable.

木排做得相当牢固,也能吃得住相当重量

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El peso del estuche de pino, en efecto, siguió siendo igual cuando sacamos el cuerpo.

当我们把身体取出来时,松木箱子重量确实有发生变化。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Las almohadillas se expanden al no tener que soportar el peso del cuerpo.

垫子膨胀,因为它们不必支持身体重量

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Esto se logra mediante ajustes precisos en la cantidad de masa depositada.

这是通过精确控制挤出面团重量来实现

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

El eglefino de seis años, por ejemplo, pesa 40% de lo que pesaba en 1970.

比如说,6岁黑线鳕,重量是1970年40%。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Cualquier caja que no contenga suficientes tubos, no alcanzará ese peso y será retirada de inmediato.

任何有装满牙膏箱子,都达不到这个重量,会被立即移走。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y no solo destacan en altura, sino que su peso puede llegar hasta las ochenta toneladas en algunos casos.

它们不仅身高显著,其重量有时甚至可以达到80吨。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

En algunos casos, se realiza un control de peso para garantizar que cada paquete contenga la cantidad de galletas especificada.

有时还会进行重量检测,以确保每一包饼干都是标准重量

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Estos discos que amortiguan el peso del cuerpo se comprimen como lo haría una esponja, perdiendo líquido.

这些缓冲身体重量椎间盘像海绵一样被压缩,流失水分。

评价该例句:好评差评指正
De Viaje con Seoane

Vean, dice que solo la cabeza del hipopótamo pesa lo mismo de lo que pesan tres personas ya adulta.

看,这里说河马头部重量就相当于三名成年人体重。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por lo que la carga de Santa sería como cargar a la mitad de las ballenas azules del mundo.

因此圣诞老人所携带礼物重量相当于世界蓝鲸一半

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Déjame decir eso de nuevo: los peces fuertemente pescados pesan ahora la mitad de lo que solían pesar.

被大量捕捞鱼现在重量只有以前一半。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


行踪不定, 行走, , 绗线, , 航班, 航标, 航测, 航差, 航程,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接