有奖纠错
| 划词

Objetivo 1. Llevar a cabo las actividades de tesorería de la Dependencia de Caja.

目标1. 负责出纳股的金库工作。

评价该例句:好评差评指正

Objetivo 3. Actualizar los procedimientos operacionales, de tesorería y gestión de efectivo, y de control interno de la Caja.

目标3. 修订出纳股的业务程序、现金管理/金库程序和内部控制程序。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA ha celebrado conversaciones con el PNUD con objeto de examinar los indicadores de rendimiento y los factores de costos de las actividades de tesorería del PNUD.

人口基金同开发就服务级协议展开了讨论,以期审查开发金库的业绩指标和费因素。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo hace un llamamiento en favor de un aumento del volumen de los recursos dedicados a la gestión sostenible de la tierra en ocasión de la cuarta reposición del Fondo.

纳米比还呼吁在第四次重建基金金库的时候,增可持续管理土地的资源数量。

评价该例句:好评差评指正

El personal de la Dependencia no recibe actualmente una formación cruzada adecuada y no puede aprovechar posibles mejoras en los productos y servicios de tesorería debido a la falta de recursos y a la presión del trabajo.

当前,由缺乏资源,并由工作压力,该股的工作人员没有得到适当的交叉培训,无法利金库产品和服务可能出现的改进。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia de Caja se ocupa de: a) realizar pagos por una sola vez y pagos periódicos a los beneficiarios y pagos relacionados con gastos administrativos; b) dirigir y controlar las actividades operacionales de tesorería, la corriente de efectivo y la gestión de efectivo; y c) llevar las cuentas bancarias y supervisar las relaciones bancarias operacionales de la Caja.

(a) 向养恤金受益人支付一次性和定期养恤金,并负责支付行政支出;(b) 指导和控制业务金库活动、现金流动和现金管理;(c) 经管银行账户,监督基金与银行之间的业务往来。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 264, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de: a) considerar las repercusiones de las conclusiones de la Junta en lo que respectaba a la gestión de la tesorería del PNUD a fin de abordar los riesgos relacionados con el UNFPA; b) desarrollar controles de compensación, cuando fuera necesario; y c) ultimar con el PNUD un acuerdo actualizado a nivel de los servicios en que se definieran las responsabilidades mutuas.

在第264段,人口基金同意委员会的建议,即:(a) 考虑委员会有关开发金库的管理情况的审结果的影响,以应对与人口基金有关的所有风险;(b) 必要时采取补充控制措施;以及(c) 完成与开发的最新服务级协议,规定各方责任。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 264 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de: a) considerar las repercusiones de las conclusiones de la Junta en lo que respecta a la gestión de la tesorería del PNUD a fin de abordar los riesgos relacionados con el UNFPA; b) desarrollar controles de compensación, cuando fuera necesario; y c) ultimar con el PNUD un acuerdo actualizado a nivel de los servicios en que se definan las responsabilidades mutuas.

在报告第264段里,人口基金同意委员会的建议,即:(a) 考虑委员会有关开发金库的管理情况的审结果的影响,以应对与人口基金有关的所有风险;(b) 必要时采取补充控制措施;以及(c) 完成与开发的最新服务级协议,规定各方责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galactósido, galactosis, galafate, galaico, galaicoportugués, galalita, galamero, galán, galanamente, galancete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Dice el dicho que " en arca abierta, hasta el más justo peca" .

俗话说,“在敞开的金库义的人也会犯罪”。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡La bóveda está a punto de delumbrarse!

金库即将揭晓!

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

" No se pueden comprar investiduras a cargo de la caja común de todos" .

“你不能每个人的共同金库中购买投资。”

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Esas son monedas de la bóveda.

那些是金库

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202311月合集

El juez de la causa los va a indagar por sus presuntos roles en la defraudación de las arcas públicas por más de 800 millones de pesos.

本案法官将对他们涉嫌诈骗超过 8 亿比索的公共金库进行调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galantina, galanura, galapagar, galápago, galapaguera, galapaguino, galapo, galardón, galardonado, galardonar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接