有奖纠错
| 划词

Los agentes desvistieron a los dos hombres, les administraron supositorios de naturaleza desconocida, les pusieron pañales y los vistieron con overoles negros.

这些特工将他们的衣服全部剥光,在身体名的坐药,然后系上尿片并且给他们套上黑色长袍

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


现今, 现今的, 现金, 现金出纳机, 现金交易, 现金流通, 现金账, 现金支付, 现局, 现款,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间

En la otra silueta se perfilaba una monja con impoluta toca blanca.

另一位是穿着一身洁白长袍修女。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

¿Quién será el de la capa roja? Tal vez sea un superhéroe o un mago.

个穿红色长袍是谁?也许是一个超级英雄或者魔法师。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间

Era una especie de túnica llena de miles de pliegues verticales diminutos.

是一种长袍,全身布满了极其细微竖褶。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Cientos de personas llevan túnicas blancas que brillan en la noche.

数百人穿着在黑夜中发光白色长袍

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Los pobres acusados llevaban el San Benito, la túnica de la infamia.

可怜被告穿着圣本笃袍,是耻辱长袍

评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

Creo que es la primera vez en mi vida que estoy usando una bata.

我想是我一生中第一次穿长袍

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

(Tirando de una bata) Rachel, lo siento. Es que estaba...

莫妮卡:(穿上长袍)瑞秋, 对不起。 我曾经是。 。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Por lo tanto, solo llegaba a la aristocracia más aristocrática ponerle un filo rojo a la toga.

因此,只有最上层贵族才能在托加长袍上加上红色镶边。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El iniciado dejó que su mirada se posara sobre la distinguida figura ataviada con una túnica blanca que tenía ante sí.

宣誓者凝住目光渐渐上移, 看清了身着白色长袍、挺立在他身影。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡Gracias! —dijo George, tomando el recibo de pergamino que Bagman le entregó y metiéndoselo en el bolsillo delantero de la túnica.

“加油!”乔治说着,拿着巴格蒙递给他那卷羊皮纸,把它塞进他长袍

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间

Tan sólo le entregué el contenido de la faltriquera y comencé después a quitarme el jaique y el camisón que llevaba debajo.

只是把袋子钱给她,然后开始脱长袍睡衣。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Los hijos a veces se ponían ropa muggle durante las vacaciones, pero los padres llevaban generalmente túnicas largas en diversos estados de deterioro.

假期,他们孩子们可能穿马格衣服,仅威斯夫妻俩通常穿肮脏无比长袍

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间

Vas a vestirte de morita con un jaique —dijo mientras cerraba la puerta a su espalda—. Dentro de ellos cabe el universo entero.

“你可以穿上长袍打扮成摩尔女孩。”她一边关门一边说,“长袍头什么都装得下。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间

Antes, volví a arrebujarme en el jaique y a alzarme el velo hasta que casi me rozó las pestañas.

之前,我又重新整理了一下长袍,把身体裹严,将纱往上拉了拉,几乎要盖到睫毛了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Llevaba una túnica larga de quidditch con gruesas franjas horizontales negras y amarillas, con la imagen de una enorme avispa estampada sobre el pecho.

他穿着一件快迪斯长袍,上有一条条鲜艳黄和黑水平条纹。一个巨大黄蜂图案在他胸前。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间

Poco a poco, perezosamente, la ciudad se fue poniendo en movimiento. Las sirvientas moras comenzaron a llegar envueltas en sus jaiques y pañolones.

渐渐地,座城市以懒散节奏活动起来。帮佣摩尔女孩陆续到了,穿着长袍,裹着巨大头巾。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Así es que fue a la cabeza del cortejo con una larga capa negra; de cuando en cuando se enjugaba los ojos con un gran pañuelo de hierbas.

所以他穿一身黑色长袍,走在队伍最前边;还是不是地用一块大手帕抹眼泪。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Un armenio con caftán de cuero verde atisbó por el ventanillo, y, cuando los vio, abrió y desplegó una alfombra sobre la tierra, y la mujer se apeó.

一个身穿绿色皮长袍亚美尼亚人从门洞朝外张望着,等他看见我们后就打开了门,还铺了一张地毯在地上,轿中女人走了出来。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Era muy bella, mucho más joven que el marido, y no sólo continuaba vestida con el camisón de la tribu, sino que conocía los secretos más antiguos de su sangre.

她长得很美,年龄比丈夫小好多。她不仅仍旧穿着本部族长袍,而且还知道有关自己部族最古老秘密。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间

El tiempo volaba y yo hube de hacerlo también. Moviéndome con pasos tan largos y rápidos como mi coraza me permitía, alcancé en pocos minutos la Puerta de La Luneta.

时间过得飞快,我得抓紧了,在长袍允许范围内尽可能地迈开大步。没几分钟我就到了拉鲁内塔大门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


现实主义的, 现实主义者, 现世报, 现下, 现象, 现象的, 现形, 现眼, 现洋, 现役,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接