有奖纠错
| 划词

Es sumamente difícil preparar estadísticas exactas sobre la trata de personas y la esclavitud, dada la índole ilícita y clandestina de estas prácticas.

极难收集到有关贩卖和奴确统计数字,因为这些行为是非法隐秘

评价该例句:好评差评指正

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对隐秘情。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de liquidación de reclamaciones del Plan de Seguro Médico, utilizado por los oficiales sobre el terreno, debería contratarse externamente para garantizar la confidencialidad de los participantes.

处所采用医疗保健计划报销程序应该外包,以保障参保人员资料隐秘性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hurgandilla, hurgar, hurgón, hurgonada, hurgonazo, hurgonear, hurgonero, hurguete, hurguetear, hurguillas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

La basura es algo íntimo que habla de nosotros.

垃圾对我们来说是一个话题。

评价该例句:好评差评指正

Vi el universo y vi los íntimos designios del universo.

我看到了宇宙和宇宙意图。

评价该例句:好评差评指正

También la historia de los pueblos registra una continuidad secreta.

历史也记载了连续性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Los cuadros que las vestían han sido evacuados a un lugar seguro y secreto.

为他们装扮画作已被疏散到一个安全地方。

评价该例句:好评差评指正

Creo, sin embargo, haber descubierto una razón más íntima.

尽管如此,我还是觉得自己发现了一个原因。

评价该例句:好评差评指正

La memoria de Abulcásim era un espejo de íntimas cobardías.

阿布卡西姆记忆只反映了怯懦。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El nombre proviene del árabe Wadi–al–lubb, probablemente" río de lobos" o " río escondido" .

这个名字源于阿拉伯语“Wadi–al–lubb”,意思大概是“狼之河流”或“河流”。

评价该例句:好评差评指正

Una oscura razón elemental me obligó a registrarlos; lo hice porque sabía que eran patéticos.

一个基本原因使我不得不把它记载下来;我之所以这么做,是因为我知道它凄楚感

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Desde que ésta la vio entrar, conoció los recónditos motivos de Meme.

她一看见梅梅,立刻明白姑娘来找她原因。

评价该例句:好评差评指正

El pensamiento más fugaz obedece a un dibujo invisible y puede coronar, o inaugurar, una forma secreta.

转瞬即逝思想从一幅无形图画得到启发,可以开创一种形式或者以它为终极。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落

Los dos libros de Katherine sobre ciencia noética la habían situado como la principal figura de ese oscuro campo.

凯瑟琳有两本关于意念科学专著, 奠定了她在这个领域领导者地位。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

El Castillo Museo y Jardines es una joya escondida en Medellín que te transporta a una época de elegancia y refinamiento.

城堡博物馆及花园是麦德林一颗宝石,它将带你进入一个优雅精致时代。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y parece que va a salir de su boca el gigante de la noche, dueño de todos los secretos del mundo.

在它口里,好像会升起一个夜,世界上全部都被它掌管着。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Me interesa también explorar el rostro, a veces oculto o desconocido, de los grandes personajes de la historia, como, por ejemplo, Cleopatra.

我也对探索历史伟那有时或不为面孔感兴趣,比如克娄巴特拉。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a los dos los arrebató un ímpetu secreto, un ímpetu más hondo que la razón, y los dos acataron ese ímpetu que no hubieran sabido justificar.

然而,两都为一种激情,一种比理智更深沉激情所驱使,两都顺从了他们无法解释那种激情。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Ignoraba cómo había llegado hasta allí, pero sabía cuál era el propósito, porque lo llevaba escondido desde la infancia en un estanco inviolable del corazón.

他不知自己是怎样来到这里,但知道目为何,因为那正是他从童年起一直深藏心底

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo se sometió a escondidas a los ardientes lavados de permanganato y las aguas diuréticas, y ambos se curaron por separado después de tres meses de sufrimientos secretos.

奥雷连诺第二开始悄悄地用高锰酸钾热水洗澡,而且服用各种利尿剂。经过三个月痛苦,兄弟俩都痊愈了。

评价该例句:好评差评指正

No hay consuelo más hábil que el pensamiento de que hemos elegido nuestras desdichas; esa teleología individual nos revela un orden secreto y prodigiosamente nos confunde con la divinidad.

我们不幸都是自找想法是最好不过宽慰;这种独特神学向我们揭示了一个旨意,奇妙地把我们同神混为一谈。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Luego están las otras mentiras, las que se producen a lo largo del día, que se dicen por acción o por omisión, porque muchas veces también callar es un engaño.

还有另一种谎言,这种谎言每天都在发生,它通过行为或方式表现出来,因为有时沉默也是一种欺骗。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mantuvo a la misión diplomática en el estacionamiento sin techo, inconsciente de que se estaban congelando por cortesía, hasta que terminó de reconocer el coche en sus detalles recónditos.

他把整个外交使团晾在没有屋顶停车场,仔细欣赏着爱车,甚至把车内最细节都检视了一遍,全然没有意识到,为了维持礼仪,那些都快冻僵了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hurtadillas(a), hurtador, hurtagua, hurtar, hurto, husada, húsar, husera, husero, husillero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接