有奖纠错
| 划词

En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.

,尽管残酷帮派采取种种绝望径,但曙光已在地平面上隐约

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


群众关系, 群众观点, 群众路线, 群众团体, 群众性, 群众演员, 群众运动, 群众组织, , 然而,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Se escuchaban lamentos y se adivinaban siluetas entre la rejilla de los cortinajes.

唉声叹气此起彼落,每个蚊帐里老弱身影。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Hablaba un catalán perfecto con una pureza un poco arcaica, aunque todavía se le notaba la música de su portugués olvidado.

她说一口流利加泰罗尼亚语,得稍显陈腐,虽然语调中仍已被遗忘葡萄牙语韵律。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su silueta se perfilaba en un corredor clavado en la penumbra, recortada en la claridad mortecina de una galería que se abría al fondo.

身影从大厅阴暗处渐渐浮现,走道尽头微弱光线。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Una penumbra azulada lo cubría todo, insinuando apenas trazos de una escalinata de mármol y una galería de frescos poblados con figuras de ángeles y criaturas fabulosas.

屋内笼罩在昏暗蓝色光影下,一排大理石阶梯,长廊上挂满了以天使和传奇人物为主题油画。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Último todo en Cannes, que se dispone a echar el cierre a una nueva edición, a la que solo le queda ese palmarés sobre el que se cierne, como siempre, un enorme interrogante.

戛纳最后一切, 它准备关闭一个新版本,它只剩下获奖者名单,一如既往,一个巨大问号

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


燃素, 燃香, , 冉冉, , 染布, 染黑, 染睫毛油, 染了色的, 染料,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接