Hay que reemplazar esta pieza por una nueva.
零件需要更新.
Muchos expertos en la lucha contra el terrorismo y organizaciones y organismos internacionales también creen que es importante controlar los sistemas y componentes de doble uso comercialmente disponibles que podrían utilizarse en atentados terroristas.
许反恐专家、国际组织和机构也认为,重要的是控制商业上可获得的双重用途的系统和零件,因为它们可被用来进行恐怖主义袭击。
De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.
按照适用的法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件运输者示武器进、或过境的批准文件原件。
En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.
关于陆上运输,科特迪瓦行动要监测其车队的组成,以减少太的交际用车及推动标准化,以减低维持费和零件费。
El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.
该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行和无证将军事物项的零件和部件等问题。
En la cuarta serie de reclamaciones potencialmente concurrentes, el reclamante pakistaní, que había presentado una reclamación de la categoría "C", y un reclamante palestino, que había presentado una reclamación de la categoría "D", solicitaron ambos indemnización por las pérdidas sufridas en relación con una tienda de piezas de recambio de vehículos de motor.
关于第四组认定可能存在抵触的索赔,1巴基斯坦“C”类索赔人和1巴基斯坦“D”类索赔人均就一家摩托车零件公司的损失提交了索赔。
La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.
已知有几叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、材料质量不佳或零件的毁坏造成的事故中受伤或丧生。
219 del Gobierno sobre modificaciones de la Lista y el Procedimiento, estipula la licencia obligatoria para los siguientes artículos: uranio enriquecido (licencia otorgada por la Oficina Estatal de Control Profesional); explosivos (Ministerio de Industria y Comercio); productos químicos tóxicos (Ministerio de Medio Ambiente); armas de fuego, armas en general y otro equipo de combate, y sus componentes (Ministerio de Industria y Comercio).
蒙古政府关于修订编号货物清单和程序的第219号法令所列必须领取许可证方可经国家边界运输的编号货物清单规定,以下货物须领取许可证:浓缩铀(由国家专业管制局签发);爆炸物(工业和贸易部);有毒化学品(环境部);火器、武器及其他战斗装备及其零件(工业和贸易部)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。