有奖纠错
| 划词

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

一阶段展示出版物最多的出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材的出版物。

评价该例句:好评差评指正

Durante la Exposición, todos los días se proyectarán filmaciones y se celebrarán eventos y actuaciones especiales en el teatro del Pabellón de las Naciones Unidas y habrá exposiciones temporales sobre muy diversos temas.

博览会间,联合天都会放电影,有特别的活动和表演,还有临时的、有关广泛题材的展览。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tomó nota de que el programa de la UNESCO de enseñanza sobre el espacio tenía por objeto realzar la importancia de las asignaturas y disciplinas relativas al espacio en las escuelas y universidades, en particular en los países en desarrollo, así como sensibilizar al público en general sobre los beneficios de la tecnología espacial para el desarrollo social, económico y cultural.

委员会注意到,教科文组织的空间与教育方案着眼于加强中小学和大学,特别是发展中家中小学和大学的空间题材和科目,并使公众更好地认识到空间技术对社会、经济和文化发展的好处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


橡皮奶头, 橡皮泥, 橡皮手套, 橡皮图章, 橡实, 橡树, , 肖像, 肖像画家, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Hay algo sobre lo que me gustaría escribir.

我有题材要发表。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tanto en el cine como en la televisión existen varios géneros.

电影和电视都有不同题材

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Y de la categoría romántica tenemos Vuelve A Mí, (terminada).

爱情题材当中我选了《回到我》(结)。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

No lo sé. Recortamos sucesos a ver si se me ocurre algo.

我们正在看小报的东西,找找有什么值得发掘的题材

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Estoy seguro —dijo—que el viejo Cesare no dejaría escapar este tema.

“我敢肯定他说,“老切萨雷不会放过这个题材

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A veces representaba escenas de la vida cotidiana, pero se destacó por sus pinturas religiosas.

有时也呈现日常生活的场景,但他最突出的还是宗教题材画作。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Creó una gran cantidad de obras, alternando escenas mitológicas, religiosas y retratos.

他创作了大量作,神话、宗教、自画像等题材交替呈现。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Entre ellas destacan las comedias de Capa y Espada.

其中最知名的是“Capa y Espada(指三天内发生在贵族骑士阶层间的风流韵事)”题材的喜剧。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Ya no escribiría nunca las cosas que había dejado para cuando tuviera la experiencia suficiente para escribirlas.

现在他再也不能把原来打算留到将来写作的题材写出来了,他本想等到自己有足够的了解以后,这样可以写得好一些。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Sus poemas son sencillos, con ritmos y temas populares.

他的诗歌简洁,节奏通俗,题材广泛。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Ahora todas las novelas tienen que ser urbanas.

现在所有的小说都得是都市题材的。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Si él lo decía, no había ni que pensarlo: la historia no servía.

既然他这么说了,那就没什么可怀疑的了:这个题材不适合拍电影。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Este sujeto es único en la historia de España, el crimen serial.

-这个题材在西班牙历史上是绝无仅有的连环犯罪。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Llegué a tener sesenta y cuatro temas anotados con tantos pormenores, que sólo me faltaba escribirlos.

最后本子上积累了六十四个题材,以及相关的各种细节,只差落了。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En los países protestantes se rechazaba el culto a la virgen y a los santos y se desaconsejaban las imágenes religiosas.

在新教国家,对圣母和圣人的崇拜、宗教形象这类题材是不太推崇的。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Si hago un ensayo, probablemente hay un tema que me interesa, que es la Guerra Fría.

如果我写一篇论文,可能会选择一个我感兴趣的题材,那就是冷战。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Como el mismo esfuerzo de recordarlos me sirvió de purga, fui eliminando sin corazón los que me parecieron insalvables, y quedaron dieciocho.

在努力回忆的同时,我也对这些材料进行了筛选。狠心剔除了那些我感觉难以处理的题材,最后剩下十八个。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Lo único que quedó en claro al final fue su idea de hacer una película crítica con el tema de la santa.

但到最后,他唯一讲清楚的提议是以圣女为题材拍一部批判电影。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Durante unos dos años tomé notas de los temas que se me iban ocurriendo sin decidir todavía qué hacer con ellos.

在大约两年间,我把脑海中闪现的那些我没拿定主意如何处置的题材都记录了下来。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mi propia reacción me sorprendió: los temas que había olvidado durante casi cuatro años se me convirtieron en un asunto de honor.

我的反应令自己都感到吃惊:那些被遗忘了近四年的题材对我来说成了一件关乎名誉的事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


消费, 消费财, 消费城市, 消费的, 消费合作社, 消费量, 消费品, 消费税, 消费信贷, 消费者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接