Para alcanzar el objetivo de desarrollo del Milenio de erradicar la pobreza no basta con un elevado crecimiento económico.
要实现消灭贫穷的千年发展目标,需要的不只是经济的。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另外五之二的世界人已经走在低人的前列,但其余五之一的人仍然,因为这部人刚开始向低生育率过渡。
La empresa india Ispat pudo crecer rápidamente gracias a su internacionalización en la periferia (empezando por el Caribe), y al internacionalizarse pudo atraer a clientes importantes y mundiales como los usuarios de acero de la industria del automóvil, en particular General Motors.
印度的Ispat公司通过向周边地区(始于加勒比地区)国际化实现了,随着国际化进程,该公司吸引到了一些大型的全球化客户,如汽车工业的钢铁用户,包括通用汽车公司。
En la región de América Latina y el Caribe, se han aplicado una serie de políticas de reforma mediante la estabilización y el ajuste estructural para lograr tasas de crecimiento elevadas y estables, pero se han visto frustradas por la constante inestabilidad financiera y macroeconómica.
为保持经济稳步,拉丁美洲和加勒比区域在稳定和结构调整方面执行了一系列改革政策,但由于财政和宏观经济的周期性动荡,改革政策受到了阻碍。
La integración en la economía mundial también ha pasado a estar asociada a la expectativa de lograr tasas más elevadas de crecimiento económico, por medio de la expansión comercial y el acceso a la tecnología y las inversiones directas extranjeras que son esenciales para lograr los objetivos de la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.
融入全球经济也已经与期望通过扩大贸易及获得外国直接投资和技术,实现更度的经济联系起来,而经济对于实现消除贫穷和可持续发展的目标不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。